Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Я иду в банк.
ich gehe zur bank.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Я иду в магазин.
ich gehe in den laden.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Я иду в свою комнату, где я смогу заниматься.
ich gehe in mein zimmer, wo ich lernen kann.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
А теперь я иду в Иерусалим, чтобы послужить святым,
nun aber fahre ich hin gen jerusalem den heiligen zu dienst.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"Ты идёшь в вагон-ресторан?" - " Нет, я иду в моё купе."
„gehst zum speisewagen?“ — „nein, ich gehe zu meinem abteil.“
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Я иду в инфернальную, -- сказал полковник и отошел от стола.
ich gehe in unseren höllenpfuhl.« damit entfernte er sich von dem tische.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Бог вложил нам это в душу.
dieses verlangen hat uns gott in die seele hineingelegt.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
И почувствовал Муса в душе страх.
dann ängstigte sich insgeheim, musa.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Он понимал, что делалось в душе Левина.
er begriff völlig, was in ljewins seele vorging.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ведь в душах постоянно пребывает скупость.
die menschen sind auf habsucht eingestellt.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Утаил это Йусуф в душе и не выказал им.
aber yusuf hielt es in seinem innersten geheim und legte es ihnen nicht offen.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
В этом есть знамение для всякого сокрушающегося в душе раба Божия.
darin ist ein zeichen für jeden diener, der sich (gott) reumütig zuwendet.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
-- У каждого есть в душе свои skeletons, как говорят англичане.
»jeder mensch hat in seiner seele seine skeletons1, wie die engländer sagen.«
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
В душе его опять поднялась вся злоба того дня, когда он решился на развод.
in seiner seele war wieder der ganze ingrimm jenes tages aufgelebt, an dem er den entschluß gefaßt hatte, sich scheiden zu lassen.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
И Аллах лучше всех знает, что они скрывают [в душе].
doch allah weiß sehr wohl, was sie verbergen.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
И знает Он, что вы скрываете (в душе), А что являете открыто.
und allah kennt das, was ihr verheimlicht und was ihr offenlegt.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Аллах же несомненно знает И что они таят (в душе), Что напоказ являют.
unzweifelhaft kennt allah, was sie verbergen und was sie kundtun.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
И схоронил в душе это Йусуф И им не выказал (своих обид и намерений).
aber yusuf hielt es in seinem innersten geheim und legte es ihnen nicht offen.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
И не сравнятся живые [те, сердца которых живы Верой] и умершие [те, в душах которых неверие].
ebenfalls einander nicht gleich sind, weder die lebendigen, noch die toten.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: