Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Китайское правительство недавно арестовало нескольких представителей интеллигенции, которые посетили семинар, посвященный событиям на площади Тяньаньмэнь.
die chinesische regierung hat kürzlich einige intellektuelle inhaftiert , die eine weiterbildungsveranstaltung über das tian'anmen-massaker besuchten.
Семинар по проблеме"Административные проблемысогласования с acquis communautaire",4-5 мая 2007 г.,Брюссель
workshop zum thema "administrative herausforderungen der angleichung an den acquis communautaire“,4. - 5. mai 2007, brüssel
В рамках этого сотрудничества в2008 г. в Москве состоялся совместный семинар по вопросам энергетики и «Северного измерения».
2006 verabschiedete der ewsa eine initiativstellungnahme, um die s i t u a t iflo n der zivilgesellschaftlichen organisationen in weißrusslandzu bewerten.
На видео выше задокументирован семинар по воздушным фонарям. Жители Лас-Пальмас отметили, что артистические действия оказывают положительное влияние на район:
in dem obigen video, das einen workshop zur herstellung von himmelslaternen dokumentiert, bemerken einwohner von las palmitas, dass die künstlerischen aktivitäten einen positiven einfluss auf das viertel hätten:
Колумбия: Группа по защите цифровых прав fundación karisma организует семинар, на который приедут журналисты и эксперты по безопасности для создания нового поколения технически подкованных исследователей, которые смогут защитить свои источники с помощью нового поколения надёжных журналистских средств.
kolumbien: die gruppe für digitale rechte fundación karisma wird workshops organisieren, zu denen journalisten und sicherheitsexperten zusammenkommen, um eine neue generation technikaffiner rechercheure zu schaffen, die in der lage sind, ihre quellen zu schützen, indem sie auf einen neuen satz sicherer werkzeuge für journalisten zurückgreifen.
В сотрудничестве с внешними künstler_innen и городом Франкфуртом-на-Майне учреждения по работе с детьми и молодежью организуют культурно-эстетические семинары на крайне низком уровне, с тем чтобы дать подросткам возможность участвовать во внеклассном культурном образовании. Первоначальные результаты показывают возможность длительного эффекта и развития социальных, личных и технических навыков. В то время как отношения между детьми или подростками и кунами
einrichtungen der kinder und jugendarbeit bieten in kooperation mit externen künstler_innen und der stadt frankfurt a. m. kulturell ästhetische workshops äußerst niedrigschwellig an, um heranwachsenden die partizipation an außerschulischer kultureller bildung zu ermöglichen. erste ergebnisse zeigen die möglichkeit nachhaltiger wirkungseffekte und eine förderung der sozialen, personalen und technischen fertigkeiten. während die beziehung zwischen kindern bzw. jugendlichen und den kuns