Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Не равны добродеяния и злодеяния.
nicht gleich sind die gute tat und die schlechte tat.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Воистину, добрые деяния удаляют злодеяния.
die guten taten lassen die bösen taten vergehen.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
А причиной этого были их злодеяния и беззаконие.]]
so vergelten wir dem volk der Übeltäter.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Это ясно начертанная книга. В ней записаны их злодеяния.
(es ist) ein buch mit festen eintragungen.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
А наряду с этим они совершают менее тяжкие злодеяния.
und da gibt es bei ihnen werke, die anders sind als diese, und die sie vollbringen.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ведь Аллах силён в наказании за грехи и злодеяния!
ich fürchte allah. und allah ist streng im bestrafen."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Нечестивцев, которые жили прежде, постигло наказание за их злодеяния.
dann trafen sie die bosheiten dessen, was sie erwarben.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Тому, кто боится Аллаха, Он простит злодеяния и увеличит награду.
und wer allah fürchtet - er wird seine Übel von ihm nehmen und ihm einen würdigen lohn geben.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Ведь сотворивший злодеяние не равен творившему добро. Аллах наказывает за злодеяния.
und gewiß ist allah den dienern in keiner weise ein unrecht- zufügender."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Они же первыми начали совершать злодеяния против вас. Неужели вы их боитесь?
fürchtet ihr sie?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Вы также наслаждались земной жизнью и её благами, совершая злодеяния и неодобряемое, как они.
und ihr ergötztet euch an müßiger rede, wie jene sich an müßiger rede ergötzten.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
А тем, которые замышляют злодеяния, уготованы тяжкие мучения, и их замыслы окажутся безуспешными.
und die list dieser wird sicher nutzlos sein.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
А если после злодеяния он совершит взамен доброе деяние, то Я ведь - прощающий, милосердный.
tauscht er dann aber nach der bösen tat etwas gutes ein, dann bin ich voller vergebung und barmherzig.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Затем наступил страшный конец тех, которые совершили величайшие злодеяния, с презрением отвергнув айаты Аллаха .
dann war das anschließende derjenigen, die schlecht handelten, das schlechte, da sie allahs ayat ableugneten und sie zu verspotten pflegten.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
И схватил [наказал] их Аллах за их грехи [за их неверие и злодеяния].
da ergriff sie gott wegen ihrer sünden.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
в тот День приблизится ад - жилище мучения. В День, когда это произойдёт, человек вспомнит свои злодеяния.
und die hölle an jenem tag herbeigebracht wird, an jenem tag wird der mensch es bedenken.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Господи наш! Прости нам грехи наши, очисти нас от злодеяний наших, дай нам кончину, одинаковую с благочестивыми.
unser herr, und vergib uns darum unsere sünden und tilge unsere missetaten und laß uns mit den frommen verscheiden.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: