Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
8. Администрация приняла меры для обеспечения безубыточности деятельности по предоставлению услуг в области закупок.
8. the administration has taken steps to ensure that procurement services activities are self-sustaining.
В нашем базовом анализе в предыдущем видео мы заметили, что мы были просто за пределами точки безубыточности
in our baseline analysis in the previous session, we noticed that we were just beyond the breakeven point
В случае создания данного рынка точка безубыточности достигалась приблизительно при работе @num@ оптовых компаний
in the case of the market model, the break-even point for the market to cover its costs was approximately @num@ wholesaler
Системный подход к составлению бюджетных смет по проектам с вычислением предела безубыточности (>) по каждому проекту
systematic approach to project budgeting leading to calculation of a break-even point ( "project factor ") for each project
В связи с чем получаем, что в данном случае точка безубыточности будет пройдена спустя 12 месяцев после внедрения ТГУ на участке.
this means that the break-even point will be reached in 12 months after the deployment of the system.
Вместе с тем уровень безубыточности цены на нефть в последние годы достиг рекордно высокой отметки, что послужит причиной нестабильности в случае обвала цен на нефть.
however, fiscal break-even oil prices have increased to record levels in recent years, which are a source of vulnerability in the case of a fall in oil prices.