Je was op zoek naar: опустошители (Russisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Russian

English

Info

Russian

опустошители

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Russisch

Engels

Info

Russisch

На все горы в пустыне пришли опустошители;

Engels

the robbers are come upon all highways in the wilderness;

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Сыновья твои поспешат к тебе , а разорители и опустошители твои уйдут от тебя

Engels

thy children shall make haste; thy destroyers and they that made thee waste shall go forth of thee

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Russisch

И Халдея сделается добычею их; и опустошители ее насытятся, говорит Господь.

Engels

and chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the lord.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Russisch

Ибо восстановит Господь величие Иакова, как величие Израиля, потому что опустошили их опустошители и виноградные ветви их истребили

Engels

for yahweh restores the excellency of jacob, as the excellency of israel; for the destroyers have destroyed them, and ruined their vine branche

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Ибо восстановит Господь величие Иакова, как величие Израиля, потому что опустошили их опустошители и виноградные ветви их истребили.

Engels

for the lord hath turned away the excellency of jacob, as the excellency of israel: for the emptiers have emptied them out, and marred their vine branches.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

48 И восторжествуют над Вавилоном небо и земля и всё, что на них; ибо от севера придут к нему опустошители, говорит Господь.

Engels

48 and the heavens and the earth, and all that is therein, shall shout aloud over babylon; for out of the north the spoilers shall come against her, saith jehovah.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Хотя бы Вавилон возвысился до небес, и хотя бы он на высоте укрепил твердыню свою; но от Меня придут к нему опустошители, говорит Господь

Engels

though babylon should mount up to the sky, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall destroyers come to her, says yahweh

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

53 Хотя бы Вавилон возвысился до небес, и хотя бы он на высоте укрепил твердыню свою; но от Меня придут к нему опустошители, говорит Господь.

Engels

53 though babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall spoilers come unto her, saith the lord.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Russisch

16 Но все пожирающие тебя будут пожраны; и все враги твои, все сами пойдут в плен, и опустошители твои будут опустошены, и всех грабителей твоих предам грабежу.

Engels

16 therefore all that devour thee shall be devoured, and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that spoil thee shall be for a spoil; and all they that prey upon thee will i give to be a prey.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

12 На все горы в пустыне пришли опустошители; ибо меч Господа пожирает [всё] от одного края земли до другого: нет мира ни для какой плоти.

Engels

12 spoilers are come upon all heights in the wilderness; for the sword of jehovah devoureth from one end of the land even to the other end of the land: no flesh hath peace.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Горе тебе, опустошитель, который не был опустошаем, и грабитель, которого не грабили! Когда кончишь опустошение, будешь опустошен и ты; когда прекратишь грабительства, разграбят и тебя

Engels

woe to thee that spoilest, and thou wast not spoiled; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! when thou shalt cease to spoil, thou shalt be spoiled; and when thou shalt make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with thee

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,746,425,288 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK