Je was op zoek naar: подследственного (Russisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Russian

English

Info

Russian

подследственного

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Russisch

Engels

Info

Russisch

Допрос подследственного

Engels

interrogation of a person under investigation

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Краткая информация, полученная от подследственного

Engels

summary information from a person under investigation

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Политзаключенного планируют перевести в СИЗО как подследственного.

Engels

the political prisoner was expected to be transferred to jail as a defendant.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

По заключении подследственного под стражу судебное разбирательство должно быть проведено в приоритетном порядке.

Engels

when an accused is placed in detention, proceedings must be conducted as a matter of priority.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

320. Если заявление подследственного имело определяющее значение, то он будет просто освобожден.

Engels

320. if the statement was a determining factor, the defendant would simply be acquitted.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

2. Лицо, представляющее предприятие в уголовном судопроизводстве, обладает правами и обязанностями подследственного.

Engels

2. the person representing the company in the criminal proceedings has the same rights and obligations as a defendant.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

3. В случае издания Генеральной фискалией Республики надлежащего предписания возбуждается процедура увольнения подследственного.

Engels

3. if the office of the attorney-general files a complaint, a dismissal process should begin;

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

315. Вначале судья спрашивает сотрудника судебной полиции, расследовавшего данное дело, о новых заявлениях подследственного.

Engels

315. initially, the judge questions the senior police officer who investigated the case about the defendant's new statements.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

42. Аналогичным образом в статье 84 того же Кодекса (Права подследственного) говорится следующее:

Engels

42. in a similar vein article 84 (rights of the defendant) stipulates:

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

41. Статья 5 (Статус и права подследственного) нового Уголовно-процессуального кодекса 1999 года гласит:

Engels

41. within domestic legislation, article 5 (definition and rights of the defendant) of the new code of criminal procedure stipulates:

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Подследственных: 1 265

Engels

remand: 1 265

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 12
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,229,177 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK