Je was op zoek naar: сколько сочтут нужным (Russisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Russian

English

Info

Russian

сколько сочтут нужным

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Russisch

Engels

Info

Russisch

Возможно, заинтересованные делегации сочтут нужным в неофициальном порядке проконсультируются с соавторами.

Engels

perhaps interested delegations could consult informally with the sponsors.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Секретариат, естественно, прислушается к любым поправкам, которые сочтут нужным предложить государства-члены.

Engels

the secretariat would, of course, listen to any amendments that member states might propose.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Соединенные Штаты, Европейский союз и Япония, например, если сочтут нужным, способны проводить собственную антициклическую политику.

Engels

the united states, the european union and japan, for example, had the option of implementing their own countercyclical policies.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И Китай, и Индия требуют уступок со стороны США прежде, чем они даже сочтут нужным рассмотреть верхние пределы выбросов парниковых газов.

Engels

both china and india are demanding concessions from the us before they will even consider caps on greenhouse-gas emissions.

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Войска ИСО действуют не против ливанского народа, а против террористов "Хезболлы " и будут делать это столько, сколько сочтут необходимым.

Engels

the idf forces are not acting against the lebanese people, but against the hezbollah terrorists, and will continue to act as long as it deems necessary.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

Договаривающиеся стороны Соглашения 1998 года, которые не присоединились к Соглашению 1958 года, на своем национальном уровне установят обязательность применения тех предписаний ГТП по шинам, которые они сочтут нужным.

Engels

contracting parties to the 1998 global agreement that have not acceded to the 1958 geneva agreement may at the national level make mandatory those gtr requirements on tyres that they deem necessary.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Статья 5 этого Закона признает исключительное право авторов распространять свои труды, определять способ этого распространения и извлекать финансовую выгоду из своих трудов любым способом, который они сочтут нужным.

Engels

article 5 of this act recognizes the exclusive right of authors to disseminate their works, to determine the manner of this dissemination and to exploit their works financially in whatever manner they choose.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Комиссии располагают свободным доступом ко всем официальным ведомствам с целью проведения расследований и сбора сведений, которые они сочтут нужными.

Engels

the committees have free access to all official agencies in conducting their investigations and may request any data deemed necessary.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Если же он не пожелает слушать твоих братьев, ты можешь рассказать обо всём прихожанам и затем, если он откажется внимать собратьям, пусть они предпримут то, что сочтут нужным; пусть такой непокорный собрат будет изгнан из царства.

Engels

now if he refuses to hear your brethren, you may tell the whole story to the congregation, and then, if he refuses to hear the brotherhood, let them take such action as they deem wise; let such an unruly member become an outcast from the kingdom.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Поэтому Камбоджа активно развивает гражданское общество и демократию и поощряет фактическое осуществление прав и свобод человека; с этой целью гражданам Камбоджи разрешено создавать политические партии и ассоциации, вступать в такие ассоциации, участвовать в выборах и голосовать за ту партию, за которую они сочтут нужным.

Engels

this means that cambodia nowadays is actively training its civil society in democratic affairs and strengthening actual rights and freedom, by openly allowing the people of cambodia to run political parties and associations, become members of these associations, and participate in the electoral affairs by choosing their preferred party.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

191. Согласно статье 145 Уголовного кодекса, сотрудники административной или судебной полиции, которые не примут или оставят без внимания поданную в должном порядке жалобу на незаконное лишение свободы в местах содержания под стражей или в любых других местах и которые не сочтут нужным сообщить об этих фактах вышестоящему начальству, подлежат наказанию в виде тюремного заключения на срок от одного месяца до одного года и выплаты пострадавшему компенсации за нанесенный ущерб.

Engels

according to article 145 of the penal code, civil servants responsible for the administrative or judicial police who have refused or neglected to take up a legal complaint tending to establish illegal and arbitrary detention, either in institutions for the custody of prisoners or anywhere else, and fail to show that they have reported them to the higher authority shall be punished with imprisonment for a term of from one month to one year and be liable for damages.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

49. С учетом того, что численность молодого населения планеты также увеличивается, ЮНФПА стремится обеспечить, чтобы молодые люди имели возможность осуществить свои права на хорошее здоровье, обучение в школе, создание семьи тогда, когда они сочтут нужным, получение работы и выполнение руководящих функций.

Engels

49. with the world's young population also increasing, unfpa was keen that young people should be able to exercise their rights to stay healthy, stay in school, delay having families, enter the labour force and act as leaders.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

228. Что касается служащих сил правопорядка, то в статье 145 УК сказано следующее: >.

Engels

228. where members of the security services are concerned, article 145 stipulates that: "public officials responsible for carrying out administrative police or criminal investigation functions who refuse or neglect to respond to a lawful request to report illegal or arbitrary detentions, either at detention facilities or elsewhere, and who fail to prove that they have reported it to a higher authority, shall be liable to imprisonment for one month to one year and required to pay damages. "

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
8,022,598,930 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK