Je was op zoek naar: филистимлянина (Russisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Russian

English

Info

Russian

филистимлянина

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Russisch

Engels

Info

Russisch

и пошел на Филистимлянина.

Engels

and he drew near to the philistine.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

и поразил Филистимлянина и умертвил его.

Engels

but abishai the son of zoriah succored him and smote the philistine and killed him.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

и поразил Филистимлянина, и умертвил его,

Engels

so david overcame the philistine with a sling and a stone, and smote the philistine and killed him;

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И побежал Давид, и стал подле Филистимлянина,

Engels

and david ran, and stood upon the philistine, and took his sword, and drew it out of its sheath, and killed him completely, and cut off his head with it.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

дал ему еды и отдал ему меч филистимлянина Голиафа".

Engels

he inquired of yahweh for him, and gave him food, and gave him the sword of goliath the philistine.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

Когда Саул увидел Давида, выходившего против филистимлянина,

Engels

and when saul saw david going out against the philistine, he said to abner, the captain of the army, abner, whose son is this young man?

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Давид взял голову филистимлянина и отнёс её в Иерусалим,

Engels

and david took the head of the philistine to jerusalem, but the metal war-dress and the arms he put in his tent.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

«Господь, избавит меня и от руки этого Филистимлянина.»

Engels

“he will deliver me from the hand of this philistine.”

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И взял Давид голову Филистимлянина, и принес ее в Иерусалим,

Engels

and david took the head of the philistine and brought it to jerusalem;

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

не можешь ты идти против этого Филистимлянина, чтобы сразиться с ним,

Engels

and saul said to david, you are not able to go against this philistine to fight with him;

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

тот же Самый Бог избавит Свой народ от этого громилы-филистимлянина.

Engels

same god would deliver his people from this philistine bully!

Laatste Update: 2012-12-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И услышали Саул и все Израильтяне эти слова Филистимлянина, и очень испугались и ужаснулись

Engels

when saul and all israel heard those words of the philistine, they were dismayed, and greatly afraid

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Russisch

и тот вопросил о нем Господа, и дал ему продовольствие, и меч Голиафа Филистимлянина отдал ему

Engels

he inquired of yahweh for him, gave him food, and gave him the sword of goliath the philistine

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

10и тот вопросил о нем Господа, и дал ему продовольствие, и меч Голиафа Филистимлянина отдал ему.

Engels

10 and [ahimelech] inquired of the lord for him, and gave him provisions and the sword of goliath the philistine .

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

10 и тот вопросил о нем Господа, и дал ему продовольствие, и меч Голиафа Филистимлянина отдал ему.

Engels

10 and he inquired of jehovah for him, and gave him victuals, and gave him the sword of goliath the philistine.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Давид положился на Бога , убил великана филистимлянина и стал храбрым воином , который боролся за интересы народа Бога

Engels

yes , david relied upon god , killed the towering philistine , and went on to become a valiant warrior - king fighting in the interests of god’s people

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Теперь Давид стоял перед его отцом , царем Саулом , а в руке у него « была голова филистимлянина

Engels

now david stood before jonathan’s father , king saul of israel , “ with the head of the philistine in his hand

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Вот его слова : « Иегова , избавивший меня от лап льва и медведя , избавит меня и от руки этого филистимлянина

Engels

he said : “ jehovah , who rescued me from the claws of the lion and the bear , he is the one who will rescue me from the hand of this philistine

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Он подвергал опасности свою жизнь, когда вышел против филистимлянина. Господь принёс великую победу всему Израилю, и ты видел это и радовался.

Engels

for he put his life in his hand, and struck the philistine, and yahweh worked a great victory for all israel: you saw it, and did rejoice; why then will you sin against innocent blood, to kill david without a cause?

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

41 Выступил и Филистимлянин, идя и приближаясь к Давиду, и оруженосец шел впереди его.

Engels

41 and the philistine came on and drew near unto david ; and the man that bare the shield went before him.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,744,095,492 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK