Je was op zoek naar: хеттеянина (Russisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Russian

English

Info

Russian

хеттеянина

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Russisch

Engels

Info

Russisch

и взял себе в жёны жену Урии Хеттеянина>.

Engels

because you have despised me and have taken the wife of uriah the hittite to be your wife.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

Сам царь призвал Урию Хеттеянина и отправил его домой

Engels

uriah the hittite was summoned by the king himself and encouraged to return home

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

и сказали: это Вирсавия, дочь Елиама, жена Урии Хеттеянина.

Engels

one said, is not this bathsheba, the daughter of eliam, the wife of uriah the hittite?

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И сказали ему: это Вирсавия, дочь Елиама, жена Урии Хеттеянина

Engels

and one said, is not this bathsheba, the daughter of eliam, the wife of uriah the hittite?

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Russisch

И сказали ему: это Вирсавия, дочь Елиама, жена Урии Хеттеянина.

Engels

3 david sent and inquired about the woman . one said, is not this bathsheba , the daughter of eliam and the wife of uriah the hittite?

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И послал Давид сказать Иоаву: пришли ко мне Урию Хеттеянина.

Engels

and david sent to joab, [saying], send me uriah the hittite.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

похороните меня с отцами моими в пещере, которая на поле Ефрона Хеттеянина,

Engels

and he charged them, and said to them, i am gathered to my people: bury me with my fathers in the cave that is in the field of ephron the hittite,

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Ты поразил мечом Урию Хеттеянина и взял себе его жену. Ты убил его мечом аммонитян.

Engels

you have killed uriah the hittite with the sword and have taken his wife to be your wife and have slain him with the sword of the ammonites.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И послал Давид сказать Иоаву: "Пришли ко мне Урию Хеттеянина".

Engels

and david sent to joab [saying], send me urijah the hittite.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

Много столетий после Каина израильский царь Давид совершил прелюбодеяние с Вирсавией , женой Урии Хеттеянина

Engels

many centuries after cain , king david of israel committed adultery with bath - sheba , the wife of uriah the hittite , and the woman came to be pregnant

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Урию Хеттеянина ты убил мечем, и жену его взял себе в жену, а его убил мечем сынов Аммоновых.

Engels

thou hast smitten urijah the hittite with the sword, and hast taken his wife to be thy wife, and hast slain him with the sword of the children of ammon.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Урию Хеттеянина ты поразил мечом; жену его взял себе в жену, а его ты убил мечом Аммонитян;

Engels

uriah the hittite thou hast smitten with the sword, and his wife thou hast taken to be thy wife, and him thou hast slain with the sword of the children of ammon.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И послал Давид сказать Иоаву: пришли ко мне Урию Хеттеянина. И послал Иоав Урию к Давиду.

Engels

and david sent to joab, saying, send me uriah the hittite. and joab sent uriah to david.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

итак не отступит меч от дома твоего во веки, за то, что ты пренебрег Меня и взял жену Урии Хеттеянина, чтоб она была тебе женою

Engels

now therefore the sword shall never depart from thine house; because thou hast despised me, and hast taken the wife of uriah the hittite to be thy wife

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Russisch

Исав взял себе жен из дочерей Ханаанских: Аду, дочь Елона Хеттеянина, и Оливему, дочь Аны, сына Цивеона Евеянина

Engels

esau took his wives from the daughters of canaan: adah the daughter of elon, the hittite; and oholibamah the daughter of anah, the daughter of zibeon, the hivite

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Узнав , что это Вирсавия , жена Урии Хеттеянина , одного из его воинов , Давид призвал её во дворец и совершил с ней прелюбодеяние

Engels

learning that she was bath - sheba , the wife of uriah , a soldier in his army , david summoned her , and he committed adultery with her

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И послал Давид разведать, кто эта женщина? И сказали ему: это Вирсавия, дочь Елиама, жена Урии Хеттеянина.

Engels

and david sent and inquired after the woman. and one said, is not this bath-sheba, the daughter of eliam, the wife of uriah the hittite?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

и отнесли его сыновья его в землю Ханаанскую и похоронили его в пещере на поле Махпела, которую купил Авраам с полем в собственность для погребения у Ефрона Хеттеянина, пред Мамре

Engels

for his sons carried him into the land of canaan, and buried him in the cave of the field of machpelah, which abraham bought with the field for a possession of a buryingplace of ephron the hittite, before mamre

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Russisch

И погребли его Исаак и Измаил, сыновья его, в пещере Махпеле, на поле Ефрона, сына Цохара, Хеттеянина, которое против Мамре,

Engels

and his sons isaac and ishmael buried him in the cave of machpelah, in the field of ephron the son of zohar the hittite, which is before mamre;

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Russisch

зачем же ты пренебрег слово Господа, сделав злое пред очами Его?Урию Хеттеянина ты поразил мечом; жену его взял себе в жену, а его тыубил мечом Аммонитян

Engels

why have you despised the word of yahweh, to do that which is evil in his sight? you have struck uriah the hittite with the sword, and have taken his wife to be your wife, and have slain him with the sword of the children of ammon

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,037,729,801 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK