Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
В результате существенно снизилась летальность детей в родовспомогательных учреждениях и детских больницах.
grâce à ces mesures, le taux de mortalité des enfants dans les maternités et les cliniques pour enfants a nettement diminué.
Снижается послеоперационная летальность при экстренной хирургической помощи по всем группам острой патологии органов брюшной полости.
on observe également une baisse de la létalité postopératoire à la suite des interventions chirurgicales d'urgence pour tous les types de pathologie aiguë de la cavité abdominale.
За последние пять лет улучшения наблюдения за детьми первого года жизни и своевременная их госпитализация позволили снизить досуточную летальность на 15,9%.
au cours des cinq dernières années, l'amélioration de la prise en charge et des délais d'hospitalisation des enfants de moins d'un an a permis de faire reculer de 15,9 % leur taux de mortalité dans les vingt-quatre heures suivant leur admission.
Другие же указывают, что, несмотря на эти факторы, в целях обеспечения безопасности и защищенности трансмиссивность и летальность среди хорьков следует воспринимать как свидетельство возможного воздействия на человека.
d'autres, en revanche, ont fait valoir que, malgré ces réserves, on pouvait supposer que la transmissibilité et la létalité chez le furet étaient révélatrices de l'impact sur l'homme sur les plans de la sûreté et de la sécurité.
8. В странах с высоким уровнем дохода благодаря антиретровиральной терапии летальность от ВИЧ/СПИДа заметно снизилась, хотя в последние два года эта тенденция начинает сходить на нет.
dans les pays à revenus élevés, l'introduction des thérapies antirétrovirales a fait chuter la mortalité liée au vih/sida, en dépit du léger tassement observé depuis deux ans.
iii) ущерб/летальность трактуется упрощенным образом исходя из допущения о том, что, будучи потревожен, сдетонирует лишь предмет категории взрывоопасных боеприпасов.
iii) les dommages et la létalité sont traités de manière simpliste parce que l'on suppose que seule la munition explosive dérangée explosera.
Это определение, как правило, исключает оперативную эффективность и летальность, но может включать определенные тактико-технические данные, если эти аспекты расцениваются как часть конструктивной функции изделия.
cette définition exclut généralement l'efficacité opérationnelle et la létalité mais peut inclure certaines caractéristiques de performance si cellesci sont jugées faire partie intégrante de la fonction nominale de la munition.
35. Немало споров вызвал вопрос о том, насколько же высоким является уровень летальности природного вируса h5n1 среди людей.
35. il a été amplement débattu de la seule question de la mesure dans laquelle le virus h5n1 de type sauvage est létal chez l'homme.