Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
- Кстати, куда мы устремились?
kita akan pergi ke mana?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Устремились они, обгоняя, по пути; но как им видеть?
(maka betapakah) bagaimanakah (mereka dapat melihat) jalan itu, jika mereka dalam keadaan buta? yakni mereka pasti tidak akan dapat melihat jalan itu.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Они устремились в сад, переговариваясь потихоньку и наставляя друг друга:
(maka pergilah mereka saling berbisik-bisikan) yakni dengan secara diam-diam.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Затем он позвал птиц по их именам, и они устремились к нему.
ia disuruh memeliharanya agar menjadi jinak.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Сюда устремились жители Нью-Йорка им не терпится увидеть, что здесь изменилось.
seperti yang bisa kau lihat, warga new york membanjiri tempat ini berhasrat untuk melihat perubahan apa yang ada.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Но его жена вышла из дома и сообщила им об этих гостях. И они поспешно устремились к дому Лута.
ia berkata, "ini adalah hari yang teramat sulit."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Когда же язычники и Иудеи со своими начальниками устремились на них, чтобы посрамить и побить их камнями,
lalu orang-orang yahudi dengan pemimpin-pemimpinnya bersama-sama dengan orang-orang bukan yahudi bersepakat untuk menyiksa dan melempari rasul-rasul itu dengan batu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
И устремились они вперегонки к двери, и она разорвала его рубаху сзади, и встретили они ее господина у двери.
(dan keduanya berlomba-lomba menuju pintu) yusuf segera lari menuju ke pintu rumah untuk melepaskan diri daripadanya.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Будь Наша воля, Мы б зрения лишили их - И, обгоняя и толкаясь, Они бы устремились к Аль Сирату.
(dan jika kami menghendaki pastilah kami hapuskan penglihatan mereka) kami jadikan penglihatan mereka buta sama sekali (lalu mereka berlomba-lomba) bersegera (-mencari- jalan) untuk pergi sebagaimana kebiasaan mereka. (maka betapakah) bagaimanakah (mereka dapat melihat) jalan itu, jika mereka dalam keadaan buta?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
[[Они повернули вспять, потому что возлюбили мирскую жизнь, устремились к земным благам и отказались от благополучия в Последней жизни.
pendengaran mereka juga ditutup sehingga tidak lagi dapat mendengar dengan penuh kepahaman dan perenungan.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и устремились на дом тот, и он не упал, потому что основан был на камне.
pada waktu hujan turun, dan air banjir datang serta angin kencang memukul rumah itu, rumah itu tidak roboh sebab telah dibangun di atas batu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Будь Наша воля, Мы б зрения лишили их - И, обгоняя и толкаясь, Они бы устремились к Аль Сирату. Но как им остается видеть?
dan jikalau kami menghendaki pastilah kami hapuskan penglihatan mata mereka; lalu mereka berlomba-lomba (mencari) jalan, maka betapakah mereka dapat melihat(nya).
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Если бы Мы пожелали, Мы лишили бы их зрения в ближайшей жизни, и они бы устремились, обгоняя друг друга, чтобы найти путь. Но как им его увидеть, если Мы их ослепили?!
dan jikalau kami menghendaki pastilah kami hapuskan penglihatan mata mereka; lalu mereka berlomba-lomba (mencari) jalan, maka betapakah mereka dapat melihat(nya).
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
[[Они повернули вспять, потому что возлюбили мирскую жизнь, устремились к земным благам и отказались от благополучия в Последней жизни. Они отдали предпочтение неверию перед правой верой, и поэтому Аллах лишил их верного руководства и не повел их прямым путем.
(mereka itulah orang-orang yang hatinya, pendengarannya dan penglihatannya telah dikunci mati oleh allah dan mereka itulah orang-orang yang lalai) dari apa yang dikehendaki terhadap diri mereka.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: