Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
В результате интенсивного расширения ЕС приобретает значительныепреимущества.
mediante il suo progressivo allargamento l’ue ha ricavato vantaggi di scala.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Благонравная жена приобретает славу, а трудолюбивые приобретаютбогатство.
una donna graziosa ottiene gloria, ma gli uomini laboriosi acquistano ricchezza
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Сердце разумного приобретает знание, и ухо мудрых ищет знания.
la mente intelligente acquista la scienza, l'orecchio dei saggi ricerca il sapere
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Гордость человека унижает его, а смиренный духом приобретает честь.
l'orgoglio dell'uomo ne provoca l'umiliazione, l'umile di cuore ottiene onori
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Добрый приобретает благоволение от Господа; а человека коварного Он осудит.
il buono si attira il favore del signore, ma egli condanna l'intrigante
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
По мере того как инициатива приобретает известность, появляются комментарии и критика со стороны блогеров.
parallelamente alla sua diffusione, i blogger hanno cominciato a esprimere commenti e critiche sul documento e sul processo che lo ha portato alla luce.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Молодежь приобретает миллионы таких плейеров – и музыку уже можно носить с собой.
i giovani ne acquistano milioni di esemplari, e la musica diventa portatile.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Каждая душа приобретает грехи только во вред самой себе. Ни одна душа не понесет чужого бремени.
ognuno pecca contro se stesso: nessuno porterà il fardello di un altro.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Странной частью этой саги является то предположение, что практика ставок на спортивных играх приобретает дурную репутацию.
l'aspetto più curioso della vicenda è che le scommesse sportive stanno assumendo una connotazione negativa.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Получение и оплата программы не означает получение ее в собственность, покупатель приобретает исключительно право на использование программы.
con la consegna e il pagamento dei software, il cliente non acquisisce alcun diritto di proprietà sul programma, bensì il solo diritto di utilizzare il programma in questione.
Laatste Update: 2013-12-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
С развитием Интернет технологий и веб-браузеров, программное обеспечение онлайн казино приобретает все большую популярность.
grazie all'aumento, negli ultimi tempi, nelle velocità di connessione internet, il casinò online sarà la giusta risposta alla tua voglia di divertimento.
Laatste Update: 2016-10-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Дело Челси Мэнниг приобретает особую важность не только из-за беспрецедентного количества рассекреченной информации, компрометирующей правительство.
quello che rende il caso di chelsea manning così importante non è solo la divulgazione, senza precedenti, di una consistente mole di informazioni riservate, che hanno rivelato i misfatti del governo, ma le implicazioni che il suo trattamento, da parte della giustizia, avrà su giornalisti, blogger, su chi denuncia, chi divulga informazioni e sui cittadini in generale.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Уникальным впечатлением станет для вас и посещение монастыря во время специальных рождественских экскурсий, когда весь архитектурный ансамбль приобретает буквально магическую атмосферу.
un'emozione particolare è quella data dalla visita del monastero nel corso delle feste natalizie, quando tutto il complesso assume un aspetto magico.
Laatste Update: 2017-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Кризис приобретает разные формы: от военных действий, бомбежек и захватов до аккупации и, а в данном случае, до перебоев с подачай электричества и доставкой топлива.
si sono succedute guerre, raid, invasioni, l'occupazione militare, fino a giungere, in questi giorni, alle interruzioni delle forniture di energia elettrica e alla crisi del carburante .
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
В конце концов, она уменьшается настолько, что становится изогнутой, подобно высохшей пальмовой ветви. Когда пальмовая ветвь стареет, она высыхает, уменьшается в размерах и приобретает изогнутую форму.
e alla luna abbiamo assegnato le fasi, finché non diventa come una palma invecchiata.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
(правила этих основных условий заключения сделки, согласно которым покупатель не приобретает собственность, в данном случае не действуют.) Покупатель имеет право перерабатывать или продавать товар в том случае, если это не противоречит условиям лицензии, установленной для него.
il cliente è autorizzato a elaborare e alienare la merce a condizione che questo avvenga nel rispetto delle condizioni di licenza valide nel suo caso specifico.
Laatste Update: 2013-12-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: