Je was op zoek naar: НЕбесное (Russisch - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Russian

Latin

Info

Russian

НЕбесное

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Russisch

Latijn

Info

Russisch

НЕбесное = НЕ бесное

Latijn

coelorum

Laatste Update: 2014-10-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

ходя же, проповедуйте, что приблизилось Царство Небесное;

Latijn

euntes autem praedicate dicentes quia adpropinquavit regnum caeloru

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.

Latijn

beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caelorum.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное.

Latijn

beati qui persecutionem patiuntur propter iustitiam quoniam ipsorum est regnum caeloru

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

От того мы и воздыхаем, желая облечься в небесное наше жилище;

Latijn

nam et in hoc ingemescimus habitationem nostram quae de caelo est superindui cupiente

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

Еще подобно Царство Небесное неводу, закинутому в море и захватившему рыб всякого рода,

Latijn

iterum simile est regnum caelorum sagenae missae in mare et ex omni genere congregant

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

в устроении полноты времен, дабы все небесное и земное соединить под главою Христом.

Latijn

in dispensationem plenitudinis temporum instaurare omnia in christo quae in caelis et quae in terra sunt in ips

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

Ибо Царство Небесное подобно хозяину дома, который вышел рано поутру нанять работников в виноградник свой

Latijn

simile est enim regnum caelorum homini patri familias qui exiit primo mane conducere operarios in vineam sua

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

С того времени Иисус начал проповедыватьи говорить: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.

Latijn

exinde coepit iesus praedicare et dicere paenitentiam agite adpropinquavit enim regnum caeloru

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

Но Иисус сказал: пустите детей и не препятствуйте им приходить ко Мне, ибо таковых естьЦарство Небесное.

Latijn

iesus vero ait eis sinite parvulos et nolite eos prohibere ad me venire talium est enim regnum caeloru

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

Иисус же сказал ученикам Своим: истинно говорю вам, что трудно богатому войти в Царство Небесное;

Latijn

iesus autem dixit discipulis suis amen dico vobis quia dives difficile intrabit in regnum caeloru

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

Как неисчислимо небесное воинство и неизмерим песок морской, такразмножу племя Давида, раба Моего, и левитов, служащих Мне.

Latijn

sicuti numerari non possunt stellae caeli et metiri harena maris sic multiplicabo semen david servi mei et levitas ministros meo

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

Не всякий, говорящий Мне: „Господи! Господи!", войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего Небесного.

Latijn

non omnis qui dicit mihi domine domine intrabit in regnum caelorum sed qui facit voluntatem patris mei qui in caelis est ipse intrabit in regnum caeloru

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

Никогда не сосчитать звезды небесные

Latijn

aedificant sed delebimus

Laatste Update: 2020-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,777,113,770 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK