Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Я и Отец – одно.
ko ahau, ko te matua, kotahi maua
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Я и вы не кусали собак
kauhoe ahau me ia
Laatste Update: 2022-02-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
И Он, отверзши уста Свои, учил их, говоря:
na ka puaki tona mangai, a ka whakaako ia i a ratou, ka mea
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
И он поспешно сошел и принял Его с радостью.
a hohoro tonu tona heke iho, a ka koa ki a ia hei manuhiri mana
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
И обратился я и увидел еще суету под солнцем;
katahi ahau ka tahuri, a ka kite i te horihori i raro i te ra
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Дней через десять поразил Господь Навала, и он умер.
a, ka tekau nga ra, ka patua a napara e ihowa, a ka mate
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
И он собрал их на место, называемое по-еврейскиАрмагеддон.
na ka huihuia ratou e ia ki te wahi e huaina nei i te reo hiperu ko aramakerona
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Но Господь ожесточил сердце фараона, и он не отпустил сыновИзраилевых.
otiia whakapakeke ana a ihowa i te ngakau o parao, a kihai ia i tuku i nga tama a iharaira
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
И он пристально смотрел на них, надеясьполучить от них что-нибудь.
ka whakarongo ia ki a raua, hua noa e riro mai tetahi mea a raua mana
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
для чего я и тружусь и подвизаюсь силою Его, действующею во мне могущественно.
ko taku tenei e uaua nei, e tohe nei i runga i tana mahinga e kaha nei te mahi i roto i ahau
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Теперь заключим союз я и ты, и это будет свидетельством между мною и тобою.
na, tena, haere mai, kia whakarite kawenata taua, a koe me ahau; a ka waiho hei kaiwhakaatu ki a taua
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
„к вам, люди, взываю я, и к сынам человеческим голос мой!
ki a koutou, e nga tangata, taku karanga; ki nga tama ano a te tangata toku reo
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
И увидел я, и вот, рука простерта ко мне, и вот, в ней книжный свиток.
na, i taku tirohanga atu, nana, ko tetahi ringa e totoro mai ana ki ahau; nana, ko tetahi pukapuka i roto i te ringa
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
хотя я и невежда в слове, но не в познании. Впрочем мы во всем совершенно известны вам.
na, ahakoa tangata ware ahau kite korero, kahore ia ki te matauranga; heoi i nga mea katoa kua tino kitea tenei i roto i a koutou
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
потому что мне через откровение возвещена тайна(о чем я и выше писал кратко),
ara tana whakakitenga, tana whakaaturanga i te mea ngaro ki ahau; he pera hoki me ena kupu torutoru i tuhituhia na e ahau i mua
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Он будет смотреть на людей и говорить: грешил я и превращал правду, и не воздано мне;
e waiata ana ia i te aroaro o nga tangata, e mea ana, kua hara ahau, whakaparoritia ake e ahau te tika, a kahore he pai ki ahau
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ибо хотя я и отсутствую телом, но духом нахожусь с вами, радуясь и видя ваше благоустройство и твердость веры вашей во Христа.
no te mea ahakoa kei tawhiti toku kikokiko, kei a koutou na toku wairua, e hari ana, e titiro ana ki a koutou ritenga tika, ki te u ano hoki o to koutou whakapono ki a te karaiti
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
И встретился Бог с Валаамом, и сказал ему Валаам : семь жертвенников устроил я и вознес по тельцу и по овну на каждом жертвеннике.
na ka tupono a ihowa ki a paraama: a ka mea ia ki a ia, kua oti i ahau nga aata e whitu, kua whakaekea ano hoki he puru, he hipi, ki tenei aata, ki tenei aata
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
И услышал после Давид об этом и сказал: невинен я и царство мое вовек пред Господом в крови Авенира, сына Нирова;
a, no te rongonga o rawiri i muri iho, ka mea, kahore he hara oku, o toku kingitanga, i nga toto o apanere tama a nere i te aroaro o ihowa a ake ake
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
И видел я: и вот четыре колеса подле Херувимов, по одному колесу подлекаждого Херувима, и колеса по виду как бы из камня топаза.
a i kite ahau, na e wha nga wira i te taha o nga kerupima, kotahi te wira i te taha o te kerupa kotahi, ko tetahi wira i te taha o tetahi atu kerupa. na, ko te ahua o nga wira koia ano kei te kara o te kohatu perira
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: