Je was op zoek naar: издевались (Russisch - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Russian

Portuguese

Info

Russian

издевались

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Russisch

Portugees

Info

Russisch

Когда проходили мимо их, издевались над ними;

Portugees

e quando passavam junto a eles, piscavam os olhos, uns para os outros,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Какой бы посланник ни приходил к ним, они издевались над ним.

Portugees

porém, jamais se apresentou a eles algum mensageiro, sem que o escarnecessem.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Но какой бы пророк ни приходил к ним, они издевались над ним.

Portugees

porém, não lhes chegou profeta algum, sem que o escarnecessem.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Не приходил к ним ни один посланник, над которым бы они не издевались.

Portugees

não lhes foi apresentado mensageiro algum sem que o escarnecessem!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Издевались над посланниками и до тебя, и Я дал отсрочку тем, которые не веровали.

Portugees

mensageiros anteriores a ti foram escarnecidos; porém, tolerei os incrédulos e depois os castiguei.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

В земном мире мы издевались над ними, но они не вошли в огонь вместе с нами.

Portugees

aqueles dos quais escarnecíamos?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Вы издевались над ними до того, что забывали вспоминать обо Мне; вы смеялись над ними:

Portugees

e vós escarnecestes, a ponto de (tal escárnio) vos fazer esquecer da minha mensagem, poso que vos ocupáveis emmotejar deles.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И постигла их мерзость того, что они сотворили, и окружило их то, над чем они издевались.

Portugees

receberam o castigo pelo que cometeram e foram envolvidos por aquilo de que escarneciam.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И стала ясна неверным мерзость их деяний и им было воздано за то, что они издевались над знамениями Аллаха.

Portugees

então, aparecer-lhe-ão as maldades que tiverem cometido, e os envolverá aquilo de que escarneciam!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И сделал он ковчег, и всякий раз, как проходила мимо него знать его народа, они издевались над ним.

Portugees

e começou a construir a arca. e cada vez que os chefes, dentre seu povo, passavam por perto, escarneciam dele.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И ходили гонцы из города в город по земле Ефремовой и Манассииной и до Завулоновой, но над ними смеялись и издевались.

Portugees

os correios, pois, foram passando de cidade em cidade, pela terra de efraím e manassés, até zebulom; porém riam-se e zombavam deles.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Они сочли за ложь истину, когда та к ним пришла. Придут к ним вести о том, над чем они издевались!

Portugees

e quando lhes chegou a verdade, desmentiram-na; porém, logo terão notícias do que escarneceram.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Издевались уже над посланниками, бывшими до тебя, и постигло тех, которые смеялись над ними, то, над чем они издевались.

Portugees

mensageiros anteriores a ti foram escarnecidos; porém, os escarnecedores envolveram-se naquilo de que escarneciam.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Вы над ними постоянно так издевались, что забыли поминать Меня и поклоняться Мне. Ведь вы не уверовали и не были послушны, а насмехались над верующими.

Portugees

e vós escarnecestes, a ponto de (tal escárnio) vos fazer esquecer da minha mensagem, poso que vos ocupáveis emmotejar deles.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И когда пришли к ним Наши посланники с ясными знамениями, то радовались они тому знанию, что было у них. И объяло их то, над чем они издевались.

Portugees

porém, quando lhes apresentaram os seus mensageiros as evidências, permaneceram exultantes com os seus própriosconhecimentos; mas foram envolvidos por aquilo de que escarneciam.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Но не спасли их ни слух, ни зрение, ни сердца ни от чего, так как они отрицали знамения Аллаха, и постигло их то, над чем они издевались.

Portugees

e os dotamos de audição, de visão ede intelecto; porém, de nada lhes valeram os seus ouvidos, as suas vistas e as suas mentes, porque negaram os versículos dedeus e os envolveu aquilo de que escarneciam.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

До тебя посланников также подвергали осмеянию, но тех, кто насмехался над ними, окружало (или постигало) то, над чем они издевались.

Portugees

mensageiros anteriores a ti foram escarnecidos; porém, os escarnecedores foram envolvidos por aquilo de queescarneciam.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Неверные много издевались над посланниками, являвшимися до тебя (о пророк!). И поэтому они подвергались каре, о которой посланники предупреждали их и над которой они смеялись.

Portugees

mensageiros anteriores a ti foram escarnecidos; porém, os escarnecedores foram envolvidos por aquilo de queescarneciam.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Когда их посланники приходили к ним с ясными знамениями, они радовались тому знанию, которое было у них, и тогда их окружило (или поразило) то, над чем они издевались.

Portugees

porém, quando lhes apresentaram os seus mensageiros as evidências, permaneceram exultantes com os seus própriosconhecimentos; mas foram envolvidos por aquilo de que escarneciam.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

[Не обижайте пророка Мухаммада ни словами, ни своими поступками, как потомки Исраила поступили со своим пророком.] И сделал Аллах его [пророка Мусу] непричастным к тому, что они говорили [Аллах показал им, что они безосновательно издевались над пророком Мусой].

Portugees

Ó fiéis, não sejais como aqueles que injuriaram moisés, e sabei que deus o isentou do que diziam, porque era nobre aosolhos de deus.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,783,501,369 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK