Je was op zoek naar: израилева (Russisch - Servisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Russian

Serbian

Info

Russian

израилева

Serbian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Russisch

Servisch

Info

Russisch

а идите наипаче к погибшим овцам дома Израилева;

Servisch

nego idite k izgubljenim ovcama doma izrailjevog.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И поставил там жертвенник, и призвал имя Господа Бога Израилева.

Servisch

i naèini onde žrtvenik, i nazva ga: silni bog izrailjev.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Выслушайте слово Господне, дом Иаковлев и все роды дома Израилева!

Servisch

Èujte reè gospodnju, dome jakovljev i sve porodice doma izrailjevog.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

горы таяли от лица Господа, даже этот Синай от лица Господа Бога Израилева.

Servisch

brda se rastapahu pred gospodom; taj sinaj pred gospodom bogom izrailjevim.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Сыновья Рувима, первенца Израилева: Ханох, Фаллу, Хецрон и Харми.

Servisch

sinovi ruvima, prvenca izrailjevog behu: anoh i faluj, esron i harmija,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Итак славьте Господа на востоке, на островах морских – имя Господа, Бога Израилева.

Servisch

zato slavite gospoda u dolinama, na ostrvima morskim ime gospoda boga izrailjevog.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И сказал мне Господь: отступница, дочь Израилева, оказаласьправее, нежели вероломная Иудея.

Servisch

za to mi reèe gospod: odmetnica izrailj opravda se više nego nevernica juda.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Теперь ополчись, дщерь полчищ; обложили нас осадою, тростью будут бить по ланите судью Израилева.

Servisch

saberi se sada u èete, èetnice, opsedni nas, neka biju prutom po obrazu sudiju izrailjevog.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Вот последние слова Давида, изречение Давида, сына Иессеева,изречение мужа, поставленного высоко, помазанника Бога Иаковлева исладкого певца Израилева:

Servisch

a ovo su poslednje reèi davidove: reèe david sin jesejev, reèe èovek koji bi postavljen visoko, pomazanik boga jakovljevog, i ljubak u pesmama izrailjevim:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Увы, народ грешный, народ обремененный беззакониями, племя злодеев, сыны погибельные! Оставили Господа, презрели Святаго Израилева, – повернулись назад.

Servisch

da grešnog naroda! naroda ogrezlog u bezakonju! semena zlikovaèkog, sinova pokvarenih! ostaviše gospoda, prezreše sveca izrailjevog, odstupiše natrag.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Вот благословение, которым Моисей, человек Божий, благословил сынов Израилевых пред смертью своею.

Servisch

a ovo je blagoslov kojim blagoslovi mojsije, èovek božji sinove izrailjeve pred smrt svoju.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,745,517,866 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK