Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
В противном случае существует опасность инцидентов, которые могут повредить репутации и эффективности Организации.
en caso contrario se corre el riesgo de que se produzcan incidentes que puedan dañar la imagen y reducir la eficacia de la organización.
В этой связи следует избегать дублирования в полномочиях и коллизии интересов, что может повредить проведению реформы.
a este respecto, conviene evitar la duplicación de competencias y los conflictos de intereses, que podrían perjudicar a la reforma.
37. Вопреки широко распространенному мнению, умеренная инфляция может не повредить усилиям по снижению уровня бедности.
al contrario de lo que se piensa, una inflación moderada no puede perjudicar a los esfuerzos por reducir la pobreza.
Устройства, использующие электропровода, работают с очень низким напряжением, которое не может повредить никакую электронику.
los dispositivos de línea eléctrica transmiten mediante voltajes muy bajos que no dañarán los otros equipos eléctricos del hogar.
Продолжение и повторение таких безответственных актов, несомненно, может серьезно повредить процессу нормализации отношений между двумя странами.
evidentemente, la continuación y repetición de tales actos irresponsables puede menoscabar seriamente el proceso de normalización de las relaciones entre los dos países.
19. Проектировщики космической техники должны скрупулезно учитывать опасность столкновений действующих космических объектов с космическим мусором, потенциально способным их повредить.
19. los ingenieros espaciales deben tener en cuenta especialmente que las estructuras espaciales operacionales están sometidas al riesgo de colisión con desechos espaciales potencialmente peligrosos.
Реформа, опирающаяся на механическое большинство, игнорирующее важное меньшинство государств-членов, могла бы серьезно повредить Организации.
una reforma construida por una mayoría mecánica que deje al margen a una minoría significativa de estados miembros podría dañar gravemente a la organización.
В соответствии со статьей 28 (3) предметом изъятия является информация, обнародование которой может повредить выполнению коллективных министерских обязанностей.
el párrafo 3 del artículo 28 excluye la información que pueda atentar contra la responsabilidad colectiva de los ministros.
Биодатчики можно легко "отравить ", иными словами, некоторые имеющиеся в окружающей среде химические вещества могут повредить или разрушить сенсорный элемент.
los biosensores pueden “envenenarse” fácilmente, es decir, algunas sustancias químicas existentes en el ambiente pueden dañar o destruir el elemento sensor.