Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
А раньше вы это торопили".
"elbette, siz onu acele istiyordunuz" denir.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Ведь это - то, с чем торопили вы.
acele gelmesini beklediğiniz şey budur işte! (denir.)
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
А раньше вы же торопили с нею".
"elbette, siz onu acele istiyordunuz" denir.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Вкусите ваше наказание, которое вы торопили.
"tadın fitnenizi. bu, sizin pek acele isteyip durduğunuz şeydir."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Это то, с чем вы торопили (в том мире)!»
acele gelmesini beklediğiniz şey budur işte! (denir.)
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Они увидят то наказание, с которым они торопили.
onlar da görecekler.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Да - теперь! А раньше вы это торопили".
halbuki onun çarçabuk gelmesini istiyordunuz.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Неужели теперь, после того, как вы торопили их?
"elbette, siz onu acele istiyordunuz" denir.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"Но нет! Сие есть то, с чем вы так торопили!
hayır, o, aceleden istediğiniz şeyin ta kendisi.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"Вкусите ваше испытание! Это то, с чем вы торопили!"
cezanızı tadın, meydan okumakta olduğunuz şey budur işte!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Вкусите ваше испытанье! Ведь это - то, с чем торопили вы.
cezanızı tadın, meydan okumakta olduğunuz şey budur işte!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(Поверите) тогда! А раньше вы же торопили с нею".
halbuki onu (azabın gelmesini) istemekte acele ediyordunuz?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Это - то, что вы торопили, - вихрь, несущий вам мучительнейшее наказание.
o bir rüzgârdır ki, içerisinde acı bir azab vardır.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Вот то, что вы торопили, - ветер, несущий с собой мучительные страдания.
bunun üzerine evlerinin harabelerinden başka bir şey görünmez oldu. biz, suçlu milleti işte böyle cezalandırırız.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
О нет! Вот то, что вы торопили, - ветер, несущий с собой мучительные страдания.
hayır, bu sizin gelmesi için meydan okuduğunuz acı bir azaba sahip bir fırtınadır.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
«Вкушайте ваше испытание [наказание]! Это то, с чем вы торопили (в том мире)!»
cezanızı tadın, meydan okumakta olduğunuz şey budur işte!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Вкусите ваше наказание, которое вы торопили. [[Это наказание - результат невыдержанного вами испытания, результат вашего неверия и заблуждения.
"tadın fitnenizi.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Им было сказано: "Нет! Это - то, что вы торопили, - вихрь, несущий вам мучительнейшее наказание.
bunun üzerine evlerinin harabelerinden başka bir şey görünmez oldu. biz, suçlu milleti işte böyle cezalandırırız.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
[Но пророк сказал]: "О нет! Это то, что вы торопили, -ураган, который влечет мучительное наказание.
hayır, bu sizin gelmesi için meydan okuduğunuz acı bir azaba sahip bir fırtınadır.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak