Je was op zoek naar: торопили (Russisch - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Russian

Turkish

Info

Russian

торопили

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Russisch

Turks

Info

Russisch

А раньше вы это торопили".

Turks

"elbette, siz onu acele istiyordunuz" denir.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

Ведь это - то, с чем торопили вы.

Turks

acele gelmesini beklediğiniz şey budur işte! (denir.)

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

А раньше вы же торопили с нею".

Turks

"elbette, siz onu acele istiyordunuz" denir.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

Вкусите ваше наказание, которое вы торопили.

Turks

"tadın fitnenizi. bu, sizin pek acele isteyip durduğunuz şeydir."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

Это то, с чем вы торопили (в том мире)!»

Turks

acele gelmesini beklediğiniz şey budur işte! (denir.)

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Они увидят то наказание, с которым они торопили.

Turks

onlar da görecekler.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Да - теперь! А раньше вы это торопили".

Turks

halbuki onun çarçabuk gelmesini istiyordunuz.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

Неужели теперь, после того, как вы торопили их?

Turks

"elbette, siz onu acele istiyordunuz" denir.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

"Но нет! Сие есть то, с чем вы так торопили!

Turks

hayır, o, aceleden istediğiniz şeyin ta kendisi.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

"Вкусите ваше испытание! Это то, с чем вы торопили!"

Turks

cezanızı tadın, meydan okumakta olduğunuz şey budur işte!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

Вкусите ваше испытанье! Ведь это - то, с чем торопили вы.

Turks

cezanızı tadın, meydan okumakta olduğunuz şey budur işte!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

(Поверите) тогда! А раньше вы же торопили с нею".

Turks

halbuki onu (azabın gelmesini) istemekte acele ediyordunuz?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

Это - то, что вы торопили, - вихрь, несущий вам мучительнейшее наказание.

Turks

o bir rüzgârdır ki, içerisinde acı bir azab vardır.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Вот то, что вы торопили, - ветер, несущий с собой мучительные страдания.

Turks

bunun üzerine evlerinin harabelerinden başka bir şey görünmez oldu. biz, suçlu milleti işte böyle cezalandırırız.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

О нет! Вот то, что вы торопили, - ветер, несущий с собой мучительные страдания.

Turks

hayır, bu sizin gelmesi için meydan okuduğunuz acı bir azaba sahip bir fırtınadır.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

«Вкушайте ваше испытание [наказание]! Это то, с чем вы торопили (в том мире)!»

Turks

cezanızı tadın, meydan okumakta olduğunuz şey budur işte!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Вкусите ваше наказание, которое вы торопили. [[Это наказание - результат невыдержанного вами испытания, результат вашего неверия и заблуждения.

Turks

"tadın fitnenizi.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

Им было сказано: "Нет! Это - то, что вы торопили, - вихрь, несущий вам мучительнейшее наказание.

Turks

bunun üzerine evlerinin harabelerinden başka bir şey görünmez oldu. biz, suçlu milleti işte böyle cezalandırırız.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

[Но пророк сказал]: "О нет! Это то, что вы торопили, -ураган, который влечет мучительное наказание.

Turks

hayır, bu sizin gelmesi için meydan okuduğunuz acı bir azaba sahip bir fırtınadır.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,762,036,960 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK