Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Пришел к своим, и свои Его не приняли.
Ñëw na ci réewam, te ay ñoñam nanguwuñu ko.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ибо Сын Человеческий пришел взыскать и спасти погибшее.
ndaxte doomu nit ki ñëw na, ngir seet te musal ñi réer.»
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Приближалась Пасха Иудейская, и Иисус пришел в Иерусалим
màggalu yawut, gi ñuy wax bésu jéggi ba, mu ngi doon jubsi. yeesu dem yerusalem,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
И когда Петр пришел в Иерусалим, обрезанные упрекали его,
bi piyeer demee yerusalem nag, kureelu yawut gi farataal xaraf, di werante ak moom ne ko:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
И Он пришел и взял книгу из десницы Сидящего на престоле.
mbote ma ñëw, jël téere, ba nekkoon ca loxol ndeyjooru ka toog ca gàngune ma.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
После сего был праздник Иудейский, и пришел Иисус в Иерусалим.
gannaaw loolu yawut ya amoon nañu genn màggal, moo tax yeesu demoon yerusalem.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Он сбросил с себя верхнюю одежду, встал и пришел к Иисусу.
bi mu ko déggee, mu sànni malaanam, ne bërét, dem ci yeesu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
И пришел в Капернаум, город Галилейский, и учил их в дни субботние.
gannaaw loolu yeesu dem kapernawum, ab dëkk ca diiwaanu galile.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
И пришел опять в синагогу; там был человек, имевший иссохшую руку.
am beneen bés, yeesu duggaat ci jàngu bi, fekk amoon na fa nit ku loxoom làggi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Встав от молитвы, Он пришел к ученикам, и нашел их спящими от печали
bi mu ñaanee ba noppi, mu jóg, dellusi ci taalibe yi, fekk leen ñuy nelaw, ndaxte seen xol dafa sonnoon ak tiis.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
И было в те дни, пришел Иисус изНазарета Галилейского и крестился от Иоанна в Иордане.
booba yeesu jóge na dëkku nasaret ci diiwaanu galile, ñëw, yaxya sóob ko ci dexu yurdan.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
А утром опять пришел в храм, и весь народ шел к Нему. Он сел и учил их.
ca ëllëg sa ca fajar, mu dellu ca kër yàlla ga, mbooloo ma fa teewoon wër ko. mu toog, tàmbali di leen jàngal.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
А Филипп оказался в Азоте и, проходя, благовествовал всем городам, пока пришел в Кесарию.
filib moom teeri dëkku asot, muy jaar ci dëkk yépp, di fa xamle xebaar bu baax bi, ba kera muy ñëw dëkku sesare.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Думаете ли вы, что Я пришел дать мир земле? Нет, говорю вам, но разделение;
ndax dangeen a xalaat ne, damaa ñëw ngir indi jàmm ci àddina? déedéet. maa ngi leen koy wax, damaa ñëw ngir indi féewaloo.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить пришел Я, но исполнить.
«buleen defe ne, ñëw naa ngir dindi yoonu musaa ak waxi yonent yi. Ñëwuma ngir dindi leen, waaye ngir ñu am ci man.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Верно и всякого принятия достойно слово, что Христос Иисус пришел в мир спасти грешников, из которых я первый.
wax ju wóor a ngii te yelloo gépp kóolute: kirist yeesu ganesi na àddina, ngir musal bàkkaarkat yi, te maa ci raw!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Закон же пришел после, и таким образом умножилось преступление. А когда умножился грех, стала преизобиловать благодать,
te yoonu musaa daldi wàcc, ngir bàkkaar gën a bare; waaye fa bàkkaar bare, yiwu yàlla gën faa bare.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
В продолжение пути их пришел Он в одно селение; здесь женщина, именем Марфа, приняла Его в дом свой;
bi yeesu ak ay taalibeem nekkee ci yoon wi, mu dugg ci benn dëkk, fekk fa jigéen ju tudd màrt, ganale ko.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
И вот, они закричали: что Тебе до нас, Иисус, Сын Божий? пришел Ты сюда прежде времени мучить нас.
Ña rab jàpp daldi xaacu naan: «yaw doomu yàlla ji, loo nuy fexeel? ndax danga noo bëgg a mbugal, bala waxtu way jot?»
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить. Я пришел для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком.
sàcc bi moom, day sàccsi rekk, di rey ak a yàq. man damaa ñëw, ngir nit ñi am dund, ba nekk ci naataange.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: