Je was op zoek naar: poslenicima (Servisch - Afrikaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Afrikaans

Info

Serbian

poslenicima

Afrikaans

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Afrikaans

Info

Servisch

i pogodivši se s poslenicima po groš na dan posla ih u vinograd svoj.

Afrikaans

en nadat hy met die arbeiders ooreengekom het vir 'n penning op 'n dag, stuur hy hulle in sy wingerd.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a ahisar upravitelj dvorski; a adoniram sin avdin nad carskim poslenicima.

Afrikaans

en ahísar was oor die paleis; en adoníram, die seun van abda, was oor die dwangarbeid.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

jer pokupivši novce što se nadjoše u domu gospodnjem, dadoše ih nastojnicima i poslenicima.

Afrikaans

hulle het die geld wat daar in die huis van die here was, uitgeskud en oorhandig aan die opsigters en die uitvoerders van die werk.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i ne tražahu raèuna od ljudi kojima predavahu novce da izdaju poslenicima, jer verno radjahu.

Afrikaans

en hulle het nie met die manne afgereken in wie se hand die geld toevertrou was om dit aan die uitvoerders van die werk te gee nie, want hulle het met getrouheid gehandel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i behu nad nosiocima i nad svim poslenicima u svakoj službi, i pisari i upravitelji i vratari behu leviti.

Afrikaans

was én oor die lasdraers én het al die werksmense bestuur by elke soort arbeid; uit die leviete was ook skrywers en opsigters en poortwagters.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i neka ih da poslenicima koji nadgledaju dom gospodnji, pa neka daju poslenicima koji rade oko doma gospodnjeg da se opravi što je trošno u domu,

Afrikaans

en laat hulle dit oorhandig aan die uitvoerders van die werk wat aangestel is oor die huis van die here, sodat hulle dit kan gee aan die wat die werk doen, wat in die huis van die here is om die bouvallige plekke van die huis te herstel,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

potom davahu gotove novce onima koji upravljahu poslom i starahu se za dom gospodnji, a oni ih izdavahu drvodeljama i poslenicima koji opravljahu dom gospodnji,

Afrikaans

en hulle het die afgetelde geld oorhandig aan die uitvoerders van die werk wat oor die huis van die here aangestel was, en hulle het dit uitbetaal aan die skrynwerkers en die bouers wat aan die huis van die here gewerk het,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i dadoše nastojnicima nad poslom, koji behu nad domom gospodnjim, a oni ih davahu poslenicima koji radjahu u domu gospodnjem opravljajuæi što je trošno i utvrdjujuæi dom;

Afrikaans

hulle het dit naamlik oorhandig aan die uitvoerders van die werk wat aangestel was oor die huis van die here, en dié het dit gegee aan die arbeiders wat gewerk het aan die huis van die here, om die huis reg te maak en te herstel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a safan pisar otide k caru, i javi caru govoreæi: pokupiše sluge tvoje novce što se nadjoše u domu, predaše ih poslenicima koji nadgledaju dom gospodnji.

Afrikaans

daarna het safan, die skrywer, by die koning gekom en die koning antwoord gebring en gesê: u dienaars het die geld uitgeskud wat in die huis te vinde was, en dit oorhandig aan die uitvoerders van die werk wat aangestel is oor die huis van die here.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i bi postavljen isus i sinovi njegovi i braæa njegova, i kadmilo i sinovi njegovi, sinovi judini, zajedno da nastoje nad poslenicima u domu božijem, i sinovi inadadovi i njihovi sinovi i braæa njihova leviti.

Afrikaans

en jésua het opgetree, sy seuns en sy broers, kádmiël met sy seuns, die seuns van juda, soos een man, om toesig te hou oor die wat die werk gedoen het aan die huis van god, met die seuns van hénadad, hulle seuns en hulle broers, die leviete.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,031,807,251 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK