Je was op zoek naar: venijamina (Servisch - Albanian)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Albanian

Info

Serbian

venijamina

Albanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Albanian

Info

Servisch

kaži rovoamu sinu solomunovom, caru judinom i svim sinovima izrailjevim od jude i venijamina, i reci:

Albanian

"foli roboamit, birit të salomonit, mbretit të judës, dhe tërë izraelit në judë dhe në beniamin, dhe u thuaj atyre:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

a venijamina brata josifovog ne pusti otac s braæom govoreæi: da ga ne bi zadesilo kako zlo.

Albanian

por jakobi nuk e dërgoi beniaminin, vëllanë e jozefit, me vëllezërit e tij, sepse thoshte: "të mos i ngjasë ndonjë fatkeqësi".

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

a od venijamina: hrabri junak elijada, s kojim beše dvesta hiljada naoružanih lukom i štitom;

Albanian

nga beniamini ishte eliada, burrë i fortë dhe trim, dhe me të dyqind mijë burra të armatosur me harqe dhe me mburoja;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

tada uzevši dare i novaca dvojinom, uzevši i venijamina, podigoše se i otidoše u misir, i izadjoše pred josifa.

Albanian

ata, pra, morën me vete dhuratën si dhe dyfishin e parave dhe beniaminin; u ngritën dhe zbritën në egjipt dhe u paraqitën para jozefit.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

tada ustaše glavari porodica otaèkih od jude i venijamina, i sveštenici i leviti i svi kojima bog podiže duh da idu da zidaju dom gospodnji u jerusalimu.

Albanian

atëherë kryetarët e familjeve të judës dhe të beniaminit, priftërinjtë dhe levitët, bashkë me ata të cilëve perëndia u kishte zgjuar frymën, u ngritën për të shkuar të rindërtojnë shtëpinë e zotit që është në jeruzalem.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

za venijamina reèe: mili gospodu nastavaæe bez straha s njim; zaklanjaæe ga svaki dan, i medju pleæima njegovim nastavaæe.

Albanian

përsa i përket beniaminit, ai tha: "i dashuri i zotit do të banojë me siguri pranë tij. zoti do ta mbrojë vazhdimisht dhe do të banojë në krahët e tij".

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

pohita i simej, sin girin, od venijamina, koji beše iz vaurima, i sidje s ljudima roda judinog na susret caru davidu;

Albanian

beniaminiti shimei, bir i geras, që ishte nga bahurimi, nxitoi me njerëzit e judës t'i dalë përpara davidit.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

tako se skupiše svi ljudi od jude i venijamina u jerusalim za tri dana, meseca devetog. i sedjaše sav narod na ulici pred domom božjim drhæuæi radi te stvari i od dažda.

Albanian

kështu gjithë burrat e judës dhe të beniaminit u mblodhën në jeruzalem brenda tri ditëve. ishte dita e njëzet e muajit të nëntë. tërë populli zuri vend në sheshin e shtëpisë së perëndisë, duke u dridhur nga shkaku i kësaj gjëje dhe nga shiu i fortë.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i reèe im jakov otac njihov: potrste mi decu; josifa nema, simeuna nema, pa hoæete i venijamina da uzmete; sve se skupilo na me.

Albanian

atëherë jakobi, ati i tyre, tha: "ju më keni lënë pa bijtë e mi! jozefi nuk është më, simeoni nuk është më, dhe doni të më hiqni edhe beniaminin! e tërë kjo rëndon mbi mua!".

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

a on pogledavši vide venijamina brata svog, sina matere svoje, i reèe: je li vam to najmladji brat vaš za kog mi govoriste? i reèe: bog da ti bude milostiv, sinko!

Albanian

pastaj jozefi ngriti sytë, pa vëllanë e tij beniaminin, bir i nënës së tij, dhe tha: "ky është vëllai juaj më i vogël për të cilin më folët?". dhe shtoi: "perëndia të ndihmoftë, biri im!".

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,800,227,151 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK