Je was op zoek naar: gradi (Servisch - Cebuano)

Vertalen

Cebuano

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Cebuano

Info

Servisch

livene bogove ne gradi sebi.

Cebuano

dili ka magbuhat alang kanimo ug tinunaw nga mga dios.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

znajuæi da kušanje vaše vere gradi trpljenje;

Cebuano

kay kamo nahibalo nga ang pagsulay sa inyong pagtoo mosangpot sa pagkamainantuson;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

košulje gradi i prodaje, i pojase daje trgovcu.

Cebuano

siya nagabuhat ug mga saput nga lino ug nagabaligya kanila, ug nagahatud ug mga bakus ngadto sa magpapatigayon.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ko gradi boga i lije lik, nije ni na kakvu korist.

Cebuano

kinsay nakagkulit sa usa ka dios, kun nakagtunaw ug usa ka larawan nga walay kapuslanan?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

teško onome koji gradi grad krvlju i osniva grad nepravdom.

Cebuano

alaut kadtong nagatukod sa usa ka lungsod pinaagi sa pag-ula sa dugo, ug nagapatindog sa usa ka ciudad pinaagi sa kasal-anan!

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

gradi sebi kuæu kao moljac, i kao kolibu koju naèini èuvar.

Cebuano

siya magatukod sa iyang balay ingon sa usa ka anunugba, ug ingon sa usa ka payag nga pagabuhaton sa usa ka magbalantay.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ne samo, pak, to nego se hvalimo i nevoljama, znajuæi da nevolja trpljenje gradi;

Cebuano

labaw pa niini, nagakalipay kita bisan sa atong mga kasakit, sanglit nasayud man kita nga ang kasakit mohimog pagkamainantuson,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i neki izmedju domova otaèkih došavši k domu gospodnjem i jerusalimu priložiše dragovoljno da se gradi dom božji na svom mestu.

Cebuano

ug ang uban nga pangulo sa mga balay sa mga amahan, sa diha nga nanghiabut na sila sa balay ni jehova nga atua sa jerusalem, minghalad sa kinabubut-on alang sa balay sa dios aron sa pagpatindog niana sa iyang dapit:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ostavite neka se gradi taj dom božji, upravitelj judejski i starešine njihove neka zidaju taj dom božji na mestu njegovom.

Cebuano

pasagdi lamang ang pagbuhat sa balay sa dios; ipatukod sa gobernador sa mga judio ug sa mga anciano sa mga judio kining balay sa dios sa dapit niini.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i zapovedi david da se skupe inostranci koji behu u zemlji izrailjevoj, i odredi kamenare da tešu kamen da se gradi dom božji.

Cebuano

ug si david nagsugo sa pagtigum sa tingub sa mga humalapit nga anaa sa yuta sa israel; ug iyang gibutangan sa mga magtitiltil sa bato aron sa pagtiltil sa mga bato sa pagtukod sa balay sa dios.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

nego drveta koja znaš da im se rod ne jede, njih obaljuj i seci i gradi zaklon od grada koji se bije s tobom, dokle ne padne.

Cebuano

ugaling ang mga kahoy nga imong hibaloan nga dili kahoy alang sa pagkaon, pagalaglagon ug pagaputlon mo sila; ug pagatukoron mo ang mga bantayanan batok sa ciudad nga magapakig-away batok kanimo, hangtud nga kini mapukan.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

reci: ovako veli gospod gospod: ide vreme gradu koji proliva krv u sebi i gradi gadne bogove sebi da se skvrni.

Cebuano

ug magaingon ka: mao kini ang giingon sa ginoong jehova: ang usa ka ciudad nga nagapaagas ug dugo sa iyang taliwala, aron ang iyang panahon moabut, ug nga nagabuhat ug mga dios-dios batok sa iyang kaugalingon aron sa paghugaw kaniya!

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

jer nevaljalac o nevaljalstvu govori, i srce njegovo gradi bezakonje, radeæi licemerno i govoreæi na boga laž, da isprazni dušu gladnom i napoj žednom da uzme.

Cebuano

kay ang tawong buang mosulti sa binuang, ug ang iyang kasingkasing magamugna ug kasal-anan, aron bansayon ang pagkamapasipalahon, ug isulti ang sayup batok kang jehova, aron himoon nga walay sulod ang kalag nga gigutom, ug aron pahubason ang ilimnon sa giuhaw.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

gospod te postavi sveštenikom na mesto jodaja sveštenika, da pazite u domu gospodnjem na svakog èoveka bezumnog i koji se gradi prorok, da ih meæeš u tamnicu i u klade.

Cebuano

si jehova nagbuhat kanimo nga sacerdote ilis ni joyada nga sacerdote, aron may mga punoan sa balay ni jehova, alang sa tagsatagsa ka tawo nga buang, ug nagapakamanalagna siya sa bilanggoan ug ibalhog mo sa sepohan.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a od ostatka gradi boga, rezan lik svoj, pada pred njim na kolena i klanja se, i moli mu se i govori: izbavi me, jer si ti bog moj.

Cebuano

ug ang salin niini siya magahimo ug usa ka dios, nga mao ang iyang linilok nga larawan; siya magahapa sa atubangan niini ug magasimba, ug nagapangamuyo niini, ug magaingon: luwasa ako; kay ikaw mao ang akong dios.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

on je kao èovek koji gradi kuæu, pa iskopa i udubi i udari temelj na kamenu; a kad dodjoše vode, navali reka na onu kuæu i ne može je pokrenuti, jer joj je temelj na kamenu.

Cebuano

siya mahisama sa usa ka tawo nga nagtukod ug balay, nga nagkalot ug lalum, ug nagpahiluna sa patukoranan diha sa ibabaw sa bato; ug sa pag-abut sa baha, ang bul-og mihasmag niadtong balaya, apan wala makatay-og niini, kay kini maayo man nga pagkatukod.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i u to vreme prokle isus govoreæi: proklet da je pred gospodom èovek koji bi ustao da gradi ovaj grad jerihon! na prvencu svom osnovao ga, i na mezimcu svom postavio mu vrata!

Cebuano

ug niadtong panahona, sila gipapanumpa ni josue sa pag-ingon: tinunglo sa atubangan ni jehova ang tawo nga magabangon ug magaugbok niining ciudad sa jerico: iyang igaugbok ang tukoranan niana uban ang kapildihon sa iyang anak nga kamagulangan, ug igapatindog niya ang mga ganghaan niana uban ang kapildihon sa iyang anak nga kamanghuran.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

odgovoriše mu jevreji govoreæi: za dobro delo ne bacamo kamenje na te, nego za hulu na boga, što ti, èovek buduæi, gradiš se bog.

Cebuano

kaniya mitubag ang mga judio nga nanag-ingon, "batoon ikaw namo dili tungod sa imong pagbuhat ug maayo, kondili tungod sa pagpasipala batok sa dios; kay ikaw nagpaka-dios, nga tawo ka ra man unta."

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,895,930,184 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK