Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
a gospod reèe gadu videocu davidovom govoreæi:
und der herr redete mit gad, dem seher davids, und sprach:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jer vam se danas rodi spas, koji je hristos gospod, u gradu davidovom.
denn euch ist heute der heiland geboren, welcher ist christus, der herr, in der stadt davids.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jer saul dade mihalu kæer svoju, enu davidovom, faltiju sinu laisovom iz galima.
saul aber hatte michal seine tochter, davids weib, phalti, dem sohn des lais von gallim, gegeben.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i videste da je mnogo proloma na gradu davidovom, i sabraste vodu u donjem jezeru.
und ihr werdet die risse an der stadt davids viel sehen und werdet das wasser des untern teiches sammeln;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
u taj æe dan biti otvoren izvor domu davidovom i stanovnicima jerusalimskim za greh i za neèistotu.
zu der zeit wird das haus david und die bürger zu jerusalem einen freien, offenen born haben wider die sünde und unreinigkeit.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i naèini sebi david kuæe u gradu davidovom, i spremi mesto za kovèeg boji, i razape mu ator.
und er baute häuser in der stadt davids und bereitete der lade gottes eine stätte und breitete eine hütte über sie.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i avijam poèinu kod otaca svojih, i pogreboe ga u gradu davidovom, a na njegovo mesto zacari se asa, sin njegov.
und abiam entschlief mit seinen vätern, und sie begruben ihn in der stadt davids. und asa, sein sohn, ward könig an seiner statt.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i sluge ga njegove metnue na kola i odvezoe u jerusalim, i pogreboe ga u grobu njegovom kod otaca njegovih u gradu davidovom.
und seine knechte ließen ihn führen gen jerusalem und begruben ihn in seinem grabe mit seinen vätern in der stadt davids.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i poèinu rovoam kod otaca svojih, i bi pogreben u gradu davidovom; a na njegovo se mesto zacari avija, sin njegov.
und rehabeam entschlief mit seinen vätern und ward begraben in der stadt davids. und sein sohn abia ward könig an seiner statt.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i kai: sluaj reè gospodnju, care judin, koji sedi na prestolu davidovom, ti i sluge tvoje i narod tvoj, koji ulazite na ova vrata.
und sprich: höre des herrn wort, du könig juda's, der du auf dem stuhl davids sitzest, du und deine knechte und dein volk, die zu diesen toren eingehen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i pogreboe ga u grobu njegovom, koji iskopa sebi u gradu davidovom, i metnue ga na postelju koju bee napunio mirisavih stvari i masti zgotovljenih vetinom apotekarskom, i spalie mu ih vrlo mnogo.
und man begrub ihn in seinem grabe, das er hatte lassen graben in der stadt davids. und sie legten ihn auf sein lager, welches man gefüllt hatte mit gutem räuchwerk und allerlei spezerei, nach der kunst des salbenbereiters gemacht, und machten ihm einen großen brand.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i dodje glas domu davidovom i rekoe: sirija se sloi s jefremom. a srce ahazovo i srce naroda njegovog ustrepta kao drveæe u umi od vetra.
da ward dem hause david angesagt: die syrer haben sich gelagert in ephraim. da bebte ihm das herz und das herz seines volkes, wie die bäume im walde beben vom winde.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a narod koji idjae pred njim i za njim, vikae govoreæi: osana sinu davidovom! blagosloven koji ide u ime gospodnje! osana na visini!
das volk aber, das vorging und nachfolgte, schrie und sprach: hosianna dem sohn davids! gelobt sei, der da kommt in dem namen des herrn! hosianna in der höhe!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a svetenici stajahu na slubi svojoj, i leviti sa spravama za pesme gospodnje to ih bee naèinio car david da hvale gospoda, jer je doveka milost njegova, pesmom davidovom koju im dade; a drugi svetenici trubljahu u trube prema njima, a svi sinovi izrailjevi stajahu.
aber die priester standen in ihrem dienst und die leviten mit den saitenspielen des herrn, die der könig david hatte machen lassen, dem herrn zu danken, daß seine barmherzigkeit ewiglich währet, mit den psalmen davids durch ihre hand; und die priester bliesen die drommeten ihnen gegenüber, und das ganze israel stand.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i povika put oltara reèju gospodnjom govoreæi: oltare! oltare! ovako veli gospod: evo, rodiæe se sin domu davidovom po imenu josija, koji æe na tebi klati svetenike visina, koji kade na tebi, i ljudske æe kosti spaliti na tebi.
und er rief wider den altar durch das wort des herrn und sprach: altar, altar! so spricht der herr: siehe, es wird ein sohn dem hause david geboren werden mit namen josia; der wird auf dir opfern die priester der höhen, die auf dir räuchern, und wir menschengebeine auf dir verbrennen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.