Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
jer je meni ivot hristos, a smrt dobitak.
denn christus ist mein leben, und sterben ist mein gewinn.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
rad je pravednikov na ivot, dobitak bezbonikov na greh.
der gerechte braucht sein gut zum leben; aber der gottlose braucht sein einkommen zur sünde.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
no ta mi bee dobitak ono primih za tetu hrista radi.
aber was mir gewinn war, das habe ich um christi willen für schaden geachtet.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
takvi su putevi svih lakomih na dobitak, koji uzima duu svojim gospodarima.
also geht es allen, die nach gewinn geizen, daß ihr geiz ihnen das leben nimmt.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jer je bolje njom trgovati nego trgovati srebrom, i dobitak na njoj bolji je od zlata.
denn es ist besser, sie zu erwerben, als silber; denn ihr ertrag ist besser als gold.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
plod je moj bolji od zlata i od najboljeg zlata, i dobitak je moj bolji i od najboljeg srebra.
meine frucht ist besser denn gold und feines gold und mein ertrag besser denn auserlesenes silber.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tako i djakoni treba da budu poteni, ne dvojezièni, ne koji mnogo vina piju, ne lakomi na dobitak pogan,
desgleichen die diener sollen ehrbar sein, nicht zweizüngig, nicht weinsäufer, nicht unehrliche hantierungen treiben;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
teko onome koji se lakomi na gadan dobitak kuæi svojoj, da postavi gnezdo svoje na visokom mestu i saèuva se oda zla.
weh dem, der da geizt zum unglück seines hauses, auf daß er sein nest in die höhe lege, daß er dem unfall entrinne!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ovo su nezadovoljni vikaèi, koji po eljama svojim ive, i usta njihova govore ponosite reèi, i za dobitak gledaju ko je ko.
diese murren und klagen immerdar und wandeln dabei nach ihren lüsten; und ihr mund redet stolze worte, und achten das ansehen der person um nutzens willen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mito primaju u tebi da prolivaju krv; ujam i pridavak uzima, i trai dobitak od blinjih svojih prevarom, a mene si zaboravio, govori gospod gospod.
sie nehmen geschenke, auf daß sie blut vergießen; sie wuchern und nehmen zins voneinander und treiben ihren geiz wider ihren nächsten und tun einander gewalt und vergessen mein also, spricht der herr herr.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jer vladika treba da je bez mane, kao boji pristav; ne koji sebi ugadja, ne gnevljiv, ne pijanica, ne bojac, ne lakom na pogani dobitak;
denn ein bischof soll untadelig sein als ein haushalter gottes, nicht eigensinnig, nicht zornig, nicht ein weinsäufer, nicht raufen, nicht unehrliche hantierung treiben;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko hodi u pravdi i govori ta je pravo; ko mrzi na dobitak od nasilja; ko otresa ruke svoje da ne primi poklon; ko zatiskuje ui svoje da ne èuje za krv, i zaima oèi svoje da ne vidi zlo;
wer in gerechtigkeit wandelt und redet, was recht ist; wer unrecht haßt samt dem geiz und seine hände abzieht, daß er nicht geschenke nehme; wer seine ohren zustopft, daß er nicht blutschulden höre, und seine augen zuhält, daß er nichts arges sehe:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: