Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
prokleta æe biti kotarica tvoja i naæve tvoje.
verflucht wird sein dein korb und dein backtrog.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ovo mi pokaza gospod: gle, kotarica letnjeg voæa.
der herr herr zeigte mir ein gesicht, und siehe, da stand ein korb mit reifem obst.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i nakupie komada dvanaest kotarica punih i od riba.
und sie hoben auf die brocken, zwölf körbe voll, und von den fischen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ni sedam hlebova na èetiri hiljade, i koliko kotarica nakupiste?
auch nicht an die sieben brote unter die viertausend und wie viel körbe ihr da aufhobt?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"uklonio sam ramena njegova od bremena, ruke njegove oprostie se kotarica.
da ich ihre schulter von der last entledigt hatte und ihre hände der körbe los wurden.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
i jedoe i nasitie se svi, i nakupie komada dvanaest kotarica to im preteèe.
und sie aßen und wurden alle satt; und wurden aufgehoben, was ihnen übrigblieb von brocken, zwölf körbe.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i jedoe svi, i nasitie se, i nakupie komada to preteèe dvanaest kotarica punih.
und sie aßen alle und wurden satt und hoben auf, was übrigblieb von brocken, zwölf körbe voll.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i jedoe svi, i nasitie se; i nakupie komada to preteèe sedam kotarica punih.
und sie aßen alle und wurden satt; und hoben auf, was übrig blieb von brocken, sieben körbe voll.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i skupie, i napunie dvanaest kotarica komada od pet hlebova jeèmenih to preteèe iza onih to su jeli.
da sammelten sie und füllten zwölf körbe mit brocken von den fünf gerstenbroten, die übrig blieben denen, die gespeist worden.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a sad sedam na èetiri hiljade, koliko punih kotarica nakupiste komada? a oni rekoe: sedam.
da ich aber sieben brach unter die viertausend, wieviel körbe voll brocken hobt ihr da auf? sie sprachen: sieben.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kad ja pet hlebova prelomih na pet hiljada, koliko kotarica punih komada nakupiste? rekoe mu: dvanaest.
da ich fünf brote brach unter fünftausend: wie viel körbe voll brocken hobt ihr da auf? sie sprachen: zwölf.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: