Je was op zoek naar: naèinio (Servisch - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

German

Info

Serbian

naèinio

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Duits

Info

Servisch

kopa jamu i iskopa, i pade u jamu koju je naèinio.

Duits

er hat eine grube gegraben und ausgehöhlt und ist in die grube gefallen, die er gemacht hat,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

naèinio si od nas smetlište i odmet usred tih naroda.

Duits

du hast uns zu kot und unflat gemacht unter den völkern.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

uho koje èuje, i oko koje vidi, oboje je gospod naèinio.

Duits

ein hörend ohr und sehend auge, die macht beide der herr.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

još ne beše naèinio zemlje ni polja ni poèetka prahu vasiljenskom;

Duits

da er die erde noch nicht gemacht hatte und was darauf ist, noch die berge des erdbodens.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

bezumni! nije li onaj naèinio i iznutra koji je spolja naèinio?

Duits

ihr narren, meinet ihr, daß es inwendig rein sei, wenn's auswendig rein ist?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ako li bi ko naèinio takav da ga miriše, istrebiæe se iz naroda svog.

Duits

wer ein solches machen wird, der wird ausgerottet werden von seinem volk.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ovako govori gospod koji je naèinio po moru put i po silnim vodama stazu,

Duits

so spricht der herr, der im meer weg und in starken wassern bahn macht,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

do mesta, gde pre beše naèinio žrtvenik; i onde prizva avram ime gospodnje.

Duits

eben an den ort, da er zuvor den altar gemacht hatte. und er predigte allda den namen des herrn.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

vodom si pokrio dvorove svoje, oblake naèinio si da su ti kola, ideš ne krilima vetrenim.

Duits

du wölbest es oben mit wasser; du fährst auf den wolken wie auf einem wagen und gehst auf den fittichen des windes;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

on je naèinio zemlju silom svojom, utvrdio vasiljenu mudrošæu svojom, i razumom svojim razastro nebesa;

Duits

er hat aber die erde durch seine kraft gemacht und den weltkreis bereitet durch seine weisheit und den himmel ausgebreitet durch seinen verstand.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ja sam naèinio zemlju i èoveka na njoj stvorio, ja sam razapeo nebesa svojim rukama, i svoj vojsci njihovoj dao zapovest.

Duits

ich habe die erde gemacht und den menschen darauf geschaffen. ich bin's, dessen hände den himmel ausgebreitet haben, und habe allem seinem heer geboten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i uze blago iz doma gospodnjeg i blago iz doma carevog, sve to uze; i uze sve štitove zlatne koje je naèinio solomun.

Duits

und nahm die schätze aus dem hause des herrn und aus dem hause des königs und alles, was zu nehmen war, und nahm alle goldenen schilde, die salomo hatte lassen machen;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

koji veruje sina božijeg ima svedoèanstvo u sebi; koji ne veruje bogu naèinio ga je lažom, jer ne verova svedoèanstvu koje svedoèi bog za sina svog.

Duits

wer da glaubt an den sohn gottes, der hat solches zeugnis bei sich. wer gott nicht glaubt, der macht ihn zum lügner; denn er glaubt nicht dem zeugnis, das gott zeugt von seinem sohn.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a ostala dela jezekijina i sva junaštva njegova, i kako je naèinio jezero, i vodu doveo u grad, nije li zapisano u dnevniku careva judinih?

Duits

was mehr von hiskia zu sagen ist und alle seine macht und was er getan hat und der teich und die wasserleitung, durch die er wasser in die stadt geleitet hat, siehe, das ist geschrieben in der chronik der könige juda's.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i zemlja æe se misirska opustošiti i biti pusta, i poznaæe se da sam ja gospod, jer reèe: moja je reka, i ja sam je naèinio.

Duits

und Ägyptenland soll zur wüste und Öde werden, und sie sollen erfahren, daß ich der herr sei, darum daß du sprichst: der wasserstrom ist mein, und ich bin's, der's tut.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a gde su bogovi tvoji koje si naèinio sebi? neka ustanu, ako te mogu izbaviti kad si u nevolji, jer imaš, juda, bogova koliko gradova.

Duits

wo sind aber dann deine götter, die du dir gemacht hast? heiße sie aufstehen; laß sehen, ob sie dir helfen können in deiner not! denn so manche stadt, so manchen gott hast du, juda.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i oltare na krovu sobe ahazove, koje behu naèinili carevi judini, i oltare koje beše naèinio manasija u oba trema doma gospodnjeg, pokvari car, i uzevši ih odande baci prah od njih u potok kedron.

Duits

und die altäre auf dem dach, dem söller des ahas, die die könige juda's gemacht hatten, und die altäre, die manasse gemacht hatte in den zwei höfen des hauses des herrn, brach der könig ab, und lief von dannen und warf ihren staub in den bach kidron.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

jer opet naèini visine, koje beše potro jezekija otac njegov, i podiže oltare valu, i naèini lug kao što beše naèinio ahav, car izrailjev, i klanjaše se svoj vojsci nebeskoj i služaše joj.

Duits

und baute wieder höhen, die sein vater hiskia hatte zerstört, und richtete dem baal altäre auf und machte ein ascherabild, wie ahab, der könig israels, getan hatte, und betete an alles heer des himmels und diente ihnen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

proklet da je èovek koji bi naèinio lik rezan ili liven, stvar gadnu pred gospodom, delo ruku umetnièkih, ako bi i na skrivenom mestu metnuo. a sav narod odgovarajuæi neka kaže: amin.

Duits

verflucht sei, wer einen götzen oder ein gegossenes bild macht, einen greuel des herrn, ein werk von den händen der werkmeister, und stellt es verborgen auf! und alles volk soll antworten und sagen: amen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i oltar, koji beše u vetilju, visinu, koju beše naèinio jerovoam, sin navatov, koji navede na greh izrailja, i oltar i visinu pokvari, i spalivši visinu satre je u prah, i spali gaj.

Duits

auch den altar zu beth-el, die höhe, die jerobeam gemacht hatte, der sohn nebats, der israel sündigen machte, denselben altar brach er ab und die höhe und verbrannte die höhe und machte sie zu staub und verbrannte das ascherabild.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,737,766,806 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK