Je was op zoek naar: nestalo hrane (Servisch - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

German

Info

Serbian

nestalo hrane

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Duits

Info

Servisch

time sudi narodima, daje hrane izobila.

Duits

denn damit schreckt er die leute und gibt doch speise die fülle.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

nije li nestalo hrane ispred oèiju naših, radosti i veselja iz doma boga našeg?

Duits

ist nicht die speise vor unsern augen weggenommen und vom hause unsers gottes freude und wonne?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

smeli su se, ne odgovaraju više, nestalo im je reèi.

Duits

ach! sie sind verzagt, können nicht mehr antworten; sie können nicht mehr reden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

posle reèe nam otac: idite opet, kupite nam hrane.

Duits

da sprach unser vater: zieht wieder hin und kauft uns ein wenig speise.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

da se držiš razboritosti, i usne tvoje da hrane znanje.

Duits

daß du bewahrest guten rat und dein mund wisse unterschied zu halten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

neka tumaraju tražeæi hrane, i ne nasitivši se neka noæi provode.

Duits

sie laufen hin und her um speise und murren, wenn sie nicht satt werden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i iz onog potoka pij, a gavranima sam zapovedio da te hrane onde.

Duits

und sollst vom bach trinken; und ich habe den raben geboten, daß sie dich daselbst sollen versorgen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ako li uzme drugu, da joj ne umali hrane ni odela ni zajednice.

Duits

gibt er ihm aber noch eine andere, so soll er an ihrer nahrung, kleidung und eheschuld nichts abbrechen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

urođeničke zajednice u kolumbiji preduzimaju korake kako bi zaštitili svoju bezbednost hrane.

Duits

in kolumbien ergreifen ureinwohnergemeinden maßnahmen zum schutz ihrer nahrungsmittelversorgung.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

novaca nemoj mu davati na kamatu, niti mu hrane svoje pozaimaj radi dobiti.

Duits

denn du sollst ihm dein geld nicht auf zinsen leihen noch deine speise auf wucher austun.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

hiljade njih je umrlo ili nestalo u mediteranu, prema agenciji za izbeglice un-a.

Duits

tausende menschen sind auf dem mittelmeer gestorben oder werden vermisst, so das flüchtlingswerk der vereinten nationen.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a dodje glad na svu zemlju misirsku i hanansku i nevolja velika, i ne nalažahu hrane oci naši.

Duits

es kam aber eine teure zeit über das ganze land Ägypten und kanaan und große trübsal, und unsere väter fanden nicht nahrung.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

nedostatak vode, hrane i higijenskih proizvoda je bio poražavajući, i to je prouzrokovalo da se neke platforme zatvore.

Duits

die welle der unterstützung durch wasser, lebensmittel und hygieneartikel war überwältigend und einige gleise mussten gesperrt werden.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

kolumbija: urođeničke zajednice štite svoju bezbednost hrane _bar_ globalni glasovi na srpskom

Duits

kolumbien: ureinwohner schützen ihre nahrungsmittelversorgung

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i istine je nestalo, i ko se uklanja od zla, postaje plen. to vide gospod, i ne bi mu milo što nema suda.

Duits

und die wahrheit ist dahin; und wer vom bösen weicht, der muß jedermanns raub sein. solches sieht der herr, und es gefällt ihm übel, daß kein recht da ist.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i odredi im car obrok na dan od jela carskog i od vina koje on pijaše, da se hrane tri godine, a posle da stoje pred carem.

Duits

solchen bestimmte der könig, was man ihnen täglich geben sollte von seiner speise und vom wein, den er selbst trank, daß sie also drei jahre auferzogen würden und darnach dem könig dienen sollten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

oni uče svoju zajednicu da jedu ono što se uzgaja u njihovim povrtnjacima umesto kupovine skupe hrane uvezene iz inostranstva, ali i protestuju protiv novih zakona i propisa koji ograničavaju dostupnost mleka.

Duits

dabei geht es nicht nur um aufklärungsarbeit in den gemeinden, selbst angebautes gemüse zu essen, statt teure nahrungsmittel von außen zu kaufen, sondern auch um den protest gegen neue gesetze und richtlinien, die den zugang der gemeinden zu milch einschränken.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

donesite sve desetke u spreme da bude hrane u mojoj kuæi, i okušajte me u tom, veli gospod nad vojskama, hoæu li vam otvoriti ustave nebeske i izliti blagoslov na vas da vam bude dosta.

Duits

bringt mir den zehnten ganz in mein kornhaus, auf daß in meinem hause speise sei, und prüft mich hierin, spricht der herr zebaoth, ob ich euch nicht des himmels fenster auftun werde und segen herabschütten die fülle.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

u članku autor zadirkuje Švajcarce koji govore francuski, nazivajući ih "grcima Švajcarske", lenštinama, ljubiteljima dobre kapljice i ukusne hrane.

Duits

der autor mokiert sich darin über die romands, die er als "griechen der schweiz" betitelt - nichtstuer, die dem alkohol und gutem essen zugeneigt sind.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

jer smokva neæe cvasti, niti æe biti roda na lozi vinovoj; rod æe maslinov prevariti, i njive neæe dati hrane, ovaca æe nestati iz tora, i goveda neæe biti u oboru.

Duits

denn der feigenbaum wird nicht grünen, und wird kein gewächs sein an den weinstöcken; die arbeit am Ölbaum ist vergeblich, und die Äcker bringen keine nahrung; und schafe werden aus den hürden gerissen, und werden keine rinder in den ställen sein.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,779,851,570 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK