Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
time sudi narodima, daje hrane izobila.
denn damit schreckt er die leute und gibt doch speise die fülle.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nije li nestalo hrane ispred oèiju naih, radosti i veselja iz doma boga naeg?
ist nicht die speise vor unsern augen weggenommen und vom hause unsers gottes freude und wonne?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
smeli su se, ne odgovaraju vie, nestalo im je reèi.
ach! sie sind verzagt, können nicht mehr antworten; sie können nicht mehr reden.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
posle reèe nam otac: idite opet, kupite nam hrane.
da sprach unser vater: zieht wieder hin und kauft uns ein wenig speise.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da se dri razboritosti, i usne tvoje da hrane znanje.
daß du bewahrest guten rat und dein mund wisse unterschied zu halten.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
neka tumaraju traeæi hrane, i ne nasitivi se neka noæi provode.
sie laufen hin und her um speise und murren, wenn sie nicht satt werden.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i iz onog potoka pij, a gavranima sam zapovedio da te hrane onde.
und sollst vom bach trinken; und ich habe den raben geboten, daß sie dich daselbst sollen versorgen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ako li uzme drugu, da joj ne umali hrane ni odela ni zajednice.
gibt er ihm aber noch eine andere, so soll er an ihrer nahrung, kleidung und eheschuld nichts abbrechen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
urođeničke zajednice u kolumbiji preduzimaju korake kako bi zaštitili svoju bezbednost hrane.
in kolumbien ergreifen ureinwohnergemeinden maßnahmen zum schutz ihrer nahrungsmittelversorgung.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
novaca nemoj mu davati na kamatu, niti mu hrane svoje pozaimaj radi dobiti.
denn du sollst ihm dein geld nicht auf zinsen leihen noch deine speise auf wucher austun.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hiljade njih je umrlo ili nestalo u mediteranu, prema agenciji za izbeglice un-a.
tausende menschen sind auf dem mittelmeer gestorben oder werden vermisst, so das flüchtlingswerk der vereinten nationen.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a dodje glad na svu zemlju misirsku i hanansku i nevolja velika, i ne nalaahu hrane oci nai.
es kam aber eine teure zeit über das ganze land Ägypten und kanaan und große trübsal, und unsere väter fanden nicht nahrung.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nedostatak vode, hrane i higijenskih proizvoda je bio poražavajući, i to je prouzrokovalo da se neke platforme zatvore.
die welle der unterstützung durch wasser, lebensmittel und hygieneartikel war überwältigend und einige gleise mussten gesperrt werden.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kolumbija: urođeničke zajednice štite svoju bezbednost hrane _bar_ globalni glasovi na srpskom
kolumbien: ureinwohner schützen ihre nahrungsmittelversorgung
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i istine je nestalo, i ko se uklanja od zla, postaje plen. to vide gospod, i ne bi mu milo to nema suda.
und die wahrheit ist dahin; und wer vom bösen weicht, der muß jedermanns raub sein. solches sieht der herr, und es gefällt ihm übel, daß kein recht da ist.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i odredi im car obrok na dan od jela carskog i od vina koje on pijae, da se hrane tri godine, a posle da stoje pred carem.
solchen bestimmte der könig, was man ihnen täglich geben sollte von seiner speise und vom wein, den er selbst trank, daß sie also drei jahre auferzogen würden und darnach dem könig dienen sollten.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
oni uče svoju zajednicu da jedu ono što se uzgaja u njihovim povrtnjacima umesto kupovine skupe hrane uvezene iz inostranstva, ali i protestuju protiv novih zakona i propisa koji ograničavaju dostupnost mleka.
dabei geht es nicht nur um aufklärungsarbeit in den gemeinden, selbst angebautes gemüse zu essen, statt teure nahrungsmittel von außen zu kaufen, sondern auch um den protest gegen neue gesetze und richtlinien, die den zugang der gemeinden zu milch einschränken.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
donesite sve desetke u spreme da bude hrane u mojoj kuæi, i okuajte me u tom, veli gospod nad vojskama, hoæu li vam otvoriti ustave nebeske i izliti blagoslov na vas da vam bude dosta.
bringt mir den zehnten ganz in mein kornhaus, auf daß in meinem hause speise sei, und prüft mich hierin, spricht der herr zebaoth, ob ich euch nicht des himmels fenster auftun werde und segen herabschütten die fülle.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
u članku autor zadirkuje Švajcarce koji govore francuski, nazivajući ih "grcima Švajcarske", lenštinama, ljubiteljima dobre kapljice i ukusne hrane.
der autor mokiert sich darin über die romands, die er als "griechen der schweiz" betitelt - nichtstuer, die dem alkohol und gutem essen zugeneigt sind.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
jer smokva neæe cvasti, niti æe biti roda na lozi vinovoj; rod æe maslinov prevariti, i njive neæe dati hrane, ovaca æe nestati iz tora, i goveda neæe biti u oboru.
denn der feigenbaum wird nicht grünen, und wird kein gewächs sein an den weinstöcken; die arbeit am Ölbaum ist vergeblich, und die Äcker bringen keine nahrung; und schafe werden aus den hürden gerissen, und werden keine rinder in den ställen sein.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.