Je was op zoek naar: pokoj (Servisch - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

German

Info

Serbian

pokoj

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Duits

Info

Servisch

i na ovom mestu opet: neæe uæi u pokoj moj.

Duits

und hier an diesem ort abermals: "sie sollen nicht kommen zu meiner ruhe."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

zato se zakleh u gnevu svom da neæe uæi u pokoj moj.

Duits

daß ich auch schwur in meinem zorn, sie sollten zu meiner ruhe nicht kommen."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

jer da je isus one doveo u pokoj, ne bi za drugi dan govorio potom.

Duits

denn so josua hätte sie zur ruhe gebracht, würde er nicht hernach von einem andern tage gesagt haben.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i mir æe biti delo pravde, šta æe pravda uèiniti biæe pokoj i bezbrižnost doveka.

Duits

und der gerechtigkeit frucht wird friede sein, und der gerechtigkeit nutzen wird ewige stille und sicherheit sein,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

jer koji udje u pokoj njegov, i on poèiva od dela svojih, kao i bog od svojih.

Duits

denn wer zu seiner ruhe gekommen ist, der ruht auch von seinen werken gleichwie gott von seinen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

da se postaramo, dakle, uæi u taj pokoj, da ne upadne ko u onu istu gatku neverstva.

Duits

so lasset uns nun fleiß tun, einzukommen zu dieser ruhe, auf daß nicht jemand falle in dasselbe beispiel des unglaubens.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

da se bojimo, dakle, da kako dok je još ostavljeno obeæanje da se ulazi u pokoj njegov, ne zakasni koji od vas.

Duits

so lasset uns nun fürchten, daß wir die verheißung, einzukommen zu seiner ruhe, nicht versäumen und unser keiner dahinten bleibe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

uzmite jaram moj na sebe, i nauèite se od mene; jer sam ja krotak i smeran u srcu, i naæi æete pokoj dušama svojim.

Duits

nehmet auf euch mein joch und lernet von mir; denn ich bin sanftmütig und von herzen demütig; so werdet ihr ruhe finden für eure seelen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

jer mi koji verovasmo ulazimo u pokoj, kao što reèe: zato se zakleh u gnevu svom da neæe uæi u pokoj moj, ako su dela i bila gotova od postanja sveta.

Duits

denn wir, die wir glauben, gehen in die ruhe, wie er spricht: "daß ich schwur in meinem zorn, sie sollten zu meiner ruhe nicht kommen." und zwar, da die werke von anbeginn der welt gemacht waren,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

evo, rodiæe ti se sin, on æe biti miran èovek i smiriæu ga od svih neprijatelja njegovih unaokolo; zato æe mu biti ime solomun; i mir i pokoj daæu izrailju za njegovog vremena.

Duits

siehe, der sohn, der dir geboren soll werden, der wird ein mann der ruhe sein; denn ich will ihn ruhen lassen von all seinen feinden umher; denn er soll salomo heißen; denn ich will frieden und ruhe geben über israel sein leben lang.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,772,841,664 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK