Je was op zoek naar: svakog (Servisch - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

German

Info

Serbian

svakog

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Duits

Info

Servisch

uklanjajte se od svakog zla.

Duits

prüfet aber alles, und das gute behaltet.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ali bez svakog izgovora manje blagoslovi veæe.

Duits

nun ist's ohne alles widersprechen also, daß das geringere von dem besseren gesegnet wird;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ovo je istinita reè i dostojna svakog primanja.

Duits

das ist gewißlich wahr und ein teuer wertes wort.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

nego svakog kuša njegova slast, koja ga vuèe i mami.

Duits

sondern ein jeglicher wird versucht, wenn er von seiner eigenen lust gereizt und gelockt wird.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

potom raspusti isus narod, svakog na njegovo nasledstvo.

Duits

also ließ josua das volk gehen, einen jeglichen in sein erbteil.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ja sam ludji od svakog, i razuma èoveèijeg nema u mene.

Duits

denn ich bin der allernärrischste, und menschenverstand ist nicht bei mir;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i znanjem se pune kleti svakog blaga i dragocena i mila.

Duits

durch ordentliches haushalten werden die kammern voll aller köstlichen, lieblichen reichtümer.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

gospod utvrdjuje korake svakog èoveka i mio mu je put njegov.

Duits

von dem herrn wird solches mannes gang gefördert, und er hat lust an seinem wege.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

gospod æe te saèuvati od svakog zla, saèuvaæe dušu tvoju gospod.

Duits

der herr behüte dich vor allem Übel, er behüte deine seele;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

sakrivena je od oèiju svakog živog, i od ptica nebeskih zaklonjena.

Duits

sie ist verhohlen vor den augen aller lebendigen, auch den vögeln unter dem himmel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

foto projekat izrađen na licu mesta se sastojao od poruka svakog od učesnika.

Duits

ein dort realisiertes foto-projekt zeigt jeden teilnehmer mit einer botschaft.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a u jerusalimu stajahu jevreji ljudi pobožni iz svakog naroda koji je pod nebom.

Duits

es waren aber juden zu jerusalem wohnend, die waren gottesfürchtige männer aus allerlei volk, das unter dem himmel ist.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

verom blagoslovi jakov umiruæi svakog sina josifovog, i pokloni se vrhu palice njegove.

Duits

durch den glauben segnete jakob, da er starb, beide söhne josephs und neigte sich gegen seines stabes spitze.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i zapreti gospod bog èoveku govoreæi: jedi slobodno sa svakog drveta u vrtu;

Duits

und gott der herr gebot dem menschen und sprach: du sollst essen von allerlei bäumen im garten;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i kad svaki èovek jede i pije i uživa dobra od svakog truda svog, to je dar božji.

Duits

denn ein jeglicher mensch, der da ißt und trinkt und hat guten mut in aller seiner arbeit, das ist eine gabe gottes.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

jer æe obuæa svakog ratnika koji se bije u graji i odelo u krv uvaljano izgoreti i biti hrana ognju.

Duits

denn alle rüstung derer, die sich mit ungestüm rüsten, und die blutigen kleider werden verbrannt und mit feuer verzehrt werden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

damask trgovaše s tobom mnoštvom dela tvojih, mnoštvom svakog blaga, vinom helvonskim i belom vunom.

Duits

dazu hat auch damaskus bei dir geholt deine arbeit und allerlei ware um wein von helbon und köstliche wolle.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

tako uèini i sedmog dana istog meseca za svakog koji zgreši iz neznanja i za prostog; tako æete oèistiti dom.

Duits

also sollst du auch tun am siebenten tage des monats wegen derer, die geirrt haben oder weggeführt worden sind, daß ihr das haus entsündigt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i dozvaæu na nj maè po svim gorama svojim, govori gospod gospod: maè æe se svakog obratiti na brata njegovog.

Duits

ich will aber wider ihn herbeirufen das schwert auf allen meinen bergen, spricht der herr herr, daß eines jeglichen schwert soll wider den andern sein.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a potom prinosiše žrtvu paljenicu svagdašnju, i na mladine i na sve praznike gospodnje osveæene i od svakog koji dragovoljno prinošaše prinos gospodu.

Duits

darnach auch die täglichen brandopfer und der neumonde und aller festtage des herrn, die geheiligt sind, und allerlei freiwillige opfer, die sie dem herrn freiwillig taten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,159,712,312 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK