Je was op zoek naar: svetima (Servisch - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

German

Info

Serbian

svetima

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Duits

Info

Servisch

a sad idem u jerusalim služeæi svetima.

Duits

nun aber fahre ich hin gen jerusalem den heiligen zu dienst.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

delite potrebe sa svetima; primajte rado putnike.

Duits

nehmet euch der notdurft der heiligen an. herberget gern.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

sa svetima postupaš sveto, s èovekom vernim verno,

Duits

bei den heiligen bist du heilig, und bei den frommen bist du fromm,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

sa svetima postupaš sveto, s èovekom vernim verno;

Duits

bei den heiligen bist du heilig, bei den frommen bist du fromm,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

u svetima koji su na zemlji i u velikima sva je uteha moja.

Duits

an den heiligen, so auf erden sind, und den herrlichen, an denen hab ich all mein gefallen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

jer za takvu porezu koja se kupi svetima nije mi potrebno pisati vam;

Duits

denn von solcher steuer, die den heiligen geschieht, ist mir nicht not, euch zu schreiben.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

zato i ja èuvši vašu veru u hrista isusa, i ljubav k svima svetima,

Duits

darum auch ich, nachdem ich gehört habe von dem glauben bei euch an den herrn jesus und von eurer liebe zu allen heiligen,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i dogodi se kad petar obilažaše sve, da dodje i k svetima koji življahu u lidi.

Duits

es geschah aber, da petrus durchzog allenthalben, daß er auch zu den heiligen kam, die zu lydda wohnten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

da biste mogli razumeti sa svima svetima šta je širina i dužina i dubina i visina,

Duits

auf daß ihr begreifen möget mit allen heiligen, welches da sei die breite und die länge und die tiefe und die höhe;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

sme li koji od vas, kad ima tužbu na drugog, iæi na sud nepravednima, a ne svetima?

Duits

wie darf jemand unter euch, so er einen handel hat mit einem andern, hadern vor den ungerechten und nicht vor den heiligen?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a kurvarstvo i svaka neèistota i lakomstvo da se i ne spominje medju vama, kao što se pristoji svetima;

Duits

hurerei aber und alle unreinigkeit oder geiz lasset nicht von euch gesagt werden, wie den heiligen zusteht,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

opkolio me je jefrem lažju i dom izrailjev prevarom; ali juda još vlada s bogom i veran je sa svetima.

Duits

(-) ephraim weidet sich am winde und läuft dem ostwind nach und macht täglich der abgötterei und des schadens mehr; sie machen mit assur einen bund und bringen balsam nach Ägypten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i bistre oèi srca vašeg da biste mogli videti šta je nada njegovog zvanja, i koje je bogatstvo slave nasledstva njegovog u svetima,

Duits

und erleuchtete augen eures verständnisses, daß ihr erkennen möget, welche da sei die hoffnung eurer berufung, und welcher sei der reichtum seines herrlichen erbes bei seinen heiligen,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

molim vas, pak, braæo, znate dom stefanin da je novina od ahaje, i na služenje svetima odredi se;

Duits

ich ermahne euch aber, liebe brüder: ihr kennet das haus des stephanas, daß sie sind die erstlinge in achaja und haben sich selbst verordnet zum dienst den heiligen;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

staricama, takodje, da žive kao što se pristoji svetima, da ne budu opadljive, da se ne predaju vrlo vinu, da uèe dobru,

Duits

den alten weibern desgleichen, daß sie sich halten wie den heiligen ziemt, nicht lästerinnen seien, nicht weinsäuferinnen, gute lehrerinnen;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

od pavla, apostola isusa hrista po volji božijoj i brata timotija crkvi božjoj u korintu, sa svima svetima koji su u svoj ahaji:

Duits

paulus, ein apostel jesu christi durch den willen gottes, und bruder timotheus der gemeinde gottes zu korinth samt allen heiligen in ganz achaja:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ljubazni! starajuæi se jednako da vam pišem za opšte vaše spasenje, bi mi potrebno da vam pišem moleæi da se borite za pravednu veru, koja je jedanput dana svetima.

Duits

ihr lieben, nachdem ich vorhatte, euch zu schreiben von unser aller heil, hielt ich's für nötig, euch mit schriften zu ermahnen, daß ihr für den glauben kämpfet, der einmal den heiligen übergeben ist.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

crkvi božijoj koja je u korintu, osveæenima u hristu isusu, pozvanima svetima, sa svima koji prizivaju ime gospoda našeg isusa hrista na svakom mestu i njihovom i našem:

Duits

der gemeinde zu korinth, den geheiligten in christo jesu, den berufenen heiligen samt allen denen, die anrufen den namen unsers herrn jesu christi an allen ihren und unsern orten:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i neznabošci se progneviše, i dodje gnev tvoj i vreme mrtvima da se sudi, i da se da plata slugama tvojim, prorocima i svetima, i onima koji se boje imena tvog, malima i velikima, i da se pogube oni koji zemlju pogubiše.

Duits

und die heiden sind zornig geworden, und es ist gekommen dein zorn und die zeit der toten, zu richten und zu geben den lohn deinen knechten, den propheten, und den heiligen und denen, die deinen namen fürchten, den kleinen und großen, und zu verderben, die die erde verderbt haben.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,787,364,079 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK