Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
време: 00: 00
time: 00:00
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
sada je 00:00.
the time is now 00:00.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
величина: 00 × 00
size: 00 x 00
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
вр› ијеме: 00: 00
time: 00:00
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
(pogledajte) vrijeme je 00:00.
(watch) the time is 0:00.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vaš 00:00 je ovdje.
your 12:00 is here.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Укупно време: 00: 00: 00
time elapsed
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
9. 5. 2009. 4. 00. 00
2009-05-09 4.00.00
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
operacija počinje u ponoć, u 00:00 časova.
the operation will begin at midnight, 00:00 hours.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dobardan, ovo je fresno 's 00:00 vijesti .
good afternoon, this is fresno 's 12:00 news.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
oh, da, uživo u 23:00, 00:00 i 01:00.
oh, yeah, live at 11:00, 12:00 and 1:00.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
12 00:00:29,196 -- 00:00:31,230 idem do kola...
doo doo doo... walking to my car...
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
očekujem potpunu potvrdu prebačenog novca do 00:00 sati po moskovskom vremenu.
/i fully expect confirmation /of the monies transferred by /zero hundred hours moscow time.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
15 00:00:35,697 -- 00:00:37,582 samo se otarasi mesta.
- dump the apartment.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
00:00:20,803 -- 00:00:23,297 kako se vas dvoje znate?
we play roller hockey together.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
7 00:00:27,623 -- 00:00:31,894 procedura bi mogla biti naša poslednja nada.
i mean, naturally, i guarantee nothing, but... the procedure may be the last hope.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
2 00:00:05,363 -- 00:00:07,097 je li to jedeš tijesto od keksa?
♪ men. ♪
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
8cc 00:00:48,107 -- 00:00:51,600 prošli sam tjedan u drogeriji vidio ove naocale.
what are you doing?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
6 00:00:42,084 -- 00:00:44,127 međuti ja ću napraviti sve što mogu da zaboravite vaše nevolje.
and i'm afraid the magistrate is only slightly in my debt. i shall, however, do everything i can to make you forget your troubles.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
00:00:00,000 -- 00:00:00,000 p r i j e v o d b y m a j s t o r b a t a b u x
it wasn't me.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: