Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Идемо да је пробудимо.
let's go to the wake.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Време је да га пробудимо.
time to wake him up.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- Желите ли да пробудимо Ејвориа?
- you want to wake up avery?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"Да се пробудимо сутра као породица."
"wake up tomorrow as a family."
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Док се, једног дана, не пробудимо... у социјализму.
we will awake to find that we have socialism.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Уђемо, узмемо ДНК и изађемо а да га не пробудимо.
let's get in, get the dna, and get out without waking him up.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- Око 11,12. - Шериф је рекао да га пробудимо.
sheriff said as how he wanted to be woke up.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Мислим да бих радије да се пробудимо ујутру у кући као породица.
i think i prefer to wake up at the house tomorrow as a family.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Да пробудимо свест и да попунимо простор који је диктатура морала да отвори... и у томе смо и успели.
to raise awareness and fill the spaces the dictatorship had to open, and which we won.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Хајде да учинимо што си пре рекла, пробудимо полицију, да видимо да ли ће изаћи из суседних станова.
i've got an idea. let's do that thing you said before. let's wake the police and see if they come out of the crazy neighbors.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Вратимо се сада у Вејбак, па кући, да пробудимо Пенине родитеље, завршимо ту вечеру, поједемо торту, шармирамо гђицу Громаду и постарамо се да се да се ништа од свега овога уопште не деси.
now, let's get to the wabac, go home, un-hypnotize penny's parents... finish that dinner party, eat my baked alaska... charm the pants off ms. grunion... and make sure none of this ever happens in the first place.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"Говоримо тихим гласовима, да не пробудимо наше успомене, ствари које смо учинили, и које настављамо да чинимо, из страха да не прекинемо циклус, колико смо свирепи били као млади, када се нисмо бојали да постанемо необуздани".
"we speak in hushed voices, "so as not to wake our memories, "the things we've done,
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak