Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
nepokorni bejaste gospodu od kad vas poznah.
ye have been rebellious against the lord from the day that i knew you.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i vas koji bejaste mrtvi za prestupljenja i grehe svoje,
and you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins;
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jer kad bejaste robovi grehu, prosti bejaste od pravde.
for when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
znate da, kad bejaste neznaboci, idoste k idolima bezglasnim, kako vas vodjahu.
ye know that ye were gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jer bejaste nekada tama, a sad ste videlo u gospodu: kao deca videla ivite;
for ye were sometimes darkness, but now are ye light in the lord: walk as children of light:
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Šta znači to što čak i posle kraljevog velikodušnog pomilovanja, ne bejaste promenili vaše izdajničko srce i mišljenje.
what it meant is even after the king's gracious pardon, you had not changed your traitor's heart and opinions.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jer bejaste kao izgubljene ovce, koje nemaju pastira; no sad se obratiste k pastiru i vladici dua svojih.
for ye were as sheep going astray; but are now returned unto the shepherd and bishop of your souls.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
koji nekad ne bejaste narod, a sad ste narod boji; koji ne bejaste pomilovani, a sad ste pomilovani.
which in time past were not a people, but are now the people of god: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i vi se bejaste sada obratili i uèinili to je pravo preda mnom proglasivi slobodu svaki blinjemu svom, uèinivi zavet preda mnom u domu koji se zove mojim imenom.
and ye were now turned, and had done right in my sight, in proclaiming liberty every man to his neighbour; and ye had made a covenant before me in the house which is called by my name:
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bejaste optuženi za kovanje zavere za lišavanje kralja njegove titule vrhovnog poglavara crkve; za nastojanje da prisilite kralja da se podredi parlamentu;
you have been accused of conspiring to deprive the king of his title of head of the church, of seeking to compel him to hold a parliament.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da bejaste u ono vreme bez hrista, odvojeni od drutva izrailjevog, i bez dela u zavetima obeæanja, nadu ne imajuæi, i bezboni na svetu:
that at that time ye were without christ, being aliens from the commonwealth of israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without god in the world:
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jer znam nepokornost tvoju i tvrdi vrat tvoj. eto, dokle sam jo iv s vama, do danas, bejaste nepokorni gospodu; a kamoli kad ja umrem?
for i know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while i am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the lord; and how much more after my death?
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: