Je was op zoek naar: maèem (Servisch - Engels)

Servisch

Vertalen

maèem

Vertalen

Engels

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Engels

Info

Servisch

moram da unapredim moje veŠtine sa maÈem.

Engels

don't you want a gun? nah. i got to improve my blade skills.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

dobro, dobro, 10 puta si sam zamahnuo maÈem.

Engels

fine, fine, you are 10 times the swordsman i am.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i razbi isus amalika i narod njegov oštrim maèem.

Engels

and joshua discomfited amalek and his people with the edge of the sword.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i ti æeš se satrti medju neobrezanima, i ležaæeš kod pobijenih maèem.

Engels

yea, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

Èarls je probo lanselota svojim maèem, pa je debora mogla da prihvati

Engels

charles runs lancelot trelawney through with his sword, leaving deborah free to accept

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i uhvati agaga cara amalièkog živog, a sav narod njegov pobi oštrim maèem.

Engels

and he took agag the king of the amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

budistiÈki ratnici sohaji su verovali da se prvo treba boriti sa mislima, a onda maÈem.

Engels

the sohei buddhist warriors believed that first you fight with the mind... then your sword.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ubiše i emora i sina mu sihema oštrim maèem, i uzevši dinu iz kuæe sihemove otidoše.

Engels

and they slew hamor and shechem his son with the edge of the sword, and took dinah out of shechem's house, and went out.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

- kolik tovar? onoliki kad ti odseku ruke i stopala maèem i bace te u moèvaru.

Engels

the kind where they hacked off his hands and feet with a machete rolled him into the bog.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

moŽete biti bolje sa maÈem, ali ja mogu da zakaÈim za drvo pet strela pre nego Što doÐete do mene sa 6 metara.

Engels

you may be better with the sword but i can pin you to a tree with five arrows before you get within 20 feet of me.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i ko se god dotakne u polju poseèenog maèem ili umrlog ili kosti èoveèije ili groba, neèist da je sedam dana.

Engels

and whosoever toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

pobij maèem sve koji žive u gradu onom, i zatri i njega i sve što bi u njemu bilo, i stoku maèem pobij.

Engels

thou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein, and the cattle thereof, with the edge of the sword.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i oni izvedoše uriju iz misira i dovedoše k caru joakimu, i ubi ga maèem, i baci telo njegovo u groblje prostog naroda.

Engels

and they fetched forth urijah out of egypt, and brought him unto jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

tada gospod otvori oèi valamu, koji ugleda andjela gospodnjeg gde stoji na putu s golim maèem u ruci. i on savi glavu i pokloni se licem svojim.

Engels

then the lord opened the eyes of balaam, and he saw the angel of the lord standing in the way, and his sword drawn in his hand: and he bowed down his head, and fell flat on his face.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i nabroja se u to vreme sinova venijaminovih iz njihovih gradova dvadeset i šest hiljada ljudi koji mahahu maèem osim stanovnika gavajskih, kojih beše na broj sedam stotina ljudi odabranih.

Engels

and the children of benjamin were numbered at that time out of the cities twenty and six thousand men that drew sword, beside the inhabitants of gibeah, which were numbered seven hundred chosen men.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

zašto si prezreo reè gospodnju èineæi šta njemu nije po volji? uriju hetejina ubio si maèem i uzeo si ženu njegovu sebi za ženu, a njega si ubio maèem sinova amonovih.

Engels

wherefore hast thou despised the commandment of the lord, to do evil in his sight? thou hast killed uriah the hittite with the sword, and hast taken his wife to be thy wife, and hast slain him with the sword of the children of ammon.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a car moavski kad vide da æe ga nadvladati vojska, uze sa sobom sedam stotina ljudi, koji mahahu maèem, da prodru kroz vojsku cara edomskog, ali ne mogoše.

Engels

and when the king of moab saw that the battle was too sore for him, he took with him seven hundred men that drew swords, to break through even unto the king of edom: but they could not.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

potom usta ismailo, sin netanijin i deset ljudi što behu s njim, i ubiše maèem godoliju, sina ahikama sina safanovog; tako pogubiše onog koga beše postavio car vavilonski nad zemljom.

Engels

then arose ishmael the son of nethaniah, and the ten men that were with him, and smote gedaliah the son of ahikam the son of shaphan with the sword, and slew him, whom the king of babylon had made governor over the land.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i vratiæu te natrag, i metnuæu ti žvale u èeljusti, i izvešæu tebe i svu vojsku tvoju, konje i konjike, sve dobro odevene, zbor veliki sa štitovima i štitiæima, sve koji maèem mašu,

Engels

and i will turn thee back, and put hooks into thy jaws, and i will bring thee forth, and all thine army, horses and horsemen, all of them clothed with all sorts of armour, even a great company with bucklers and shields, all of them handling swords:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,941,034,174 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK