Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
usne su ti kao konac skerleta."
thy lips are like a ribbon of scarlet
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"lice mi je crveno poput skerleta. "
"the redness on my face like the scarlet. "
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
i neka uzmu zlata i porfire i skerleta i crvca i tankog platna;
and they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and fine linen.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
naèinie opleæak od zlata, i od porfire i od skerleta i od crvca i od tankog platna uzvedenog.
and he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i naèinie zaves na vrata naslonu od porfire i od skerleta i od crvca i od tankog platna uzvedenog vezen,
and he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework;
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i neka naèine opleæak od zlata i od porfire i od skerleta i od crvca i od tankog platna uzvedenog, vezen.
and they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with cunning work.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
stupce mu je naèinio od srebra, uzglavlje od zlata, nebo od skerleta, a iznutra nastrt ljubavlju za kæeri jerusalimske.
he made the pillars thereof of silver, the bottom thereof of gold, the covering of it of purple, the midst thereof being paved with love, for the daughters of jerusalem.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i pojas od tankog platna uzvedenog i od porfire i od skerleta i od crvca, vezen, kao to bee zapovedio gospod mojsiju.
and a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needlework; as the lord commanded moses.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ator æe naèiniti od deset zavesa od tankog platna uzvedenog i od porfire i od skerleta i od crvca; i po njima da budu vezeni heruvimi.
moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work shalt thou make them.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a mardohej otide od cara u carskom odelu ljubièasom i belom i pod zlatnim vencem velikim i u platu od tankog platna i skerleta, i grad susan radovae se i veseljae se.
and mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a great crown of gold, and with a garment of fine linen and purple: and the city of shushan rejoiced and was glad.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko god imae porfire, skerleta, crvca, tankog platna, kostreti, koa ovnujskih crvenih obojenih i koa jazavièijih, svaki donoae.
and every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair, and red skins of rams, and badgers' skins, brought them.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a nad vratima od trema zaves od dvadeset lakata od porfire i od skerleta i od crvca i od tankog platna uzvedenog, vezen, i èetiri stupa za nj, i pod njih èetiri stopice.
and for the gate of the court shall be an hanging of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework: and their pillars shall be four, and their sockets four.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i ljudi veti izmedju onih, koji radie ovo delo, naèinie ator od deset zavesa od tankog platna uzvedenog i od porfire i od skerleta i od crvca, s heruvimima, veto vezenim naèinie.
and every wise hearted man among them that wrought the work of the tabernacle made ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work made he them.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tovara zlata i srebra i kamenja dragog i bisera i uzvoda i porfire i svile i skerleta, i svakog mirisnog drveta, i svakojakih sudova od fildia, i svakojakih sudova od najskupljeg drveta, bronze i gvodja i mermera,
the merchandise of gold, and silver, and precious stones, and of pearls, and fine linen, and purple, and silk, and scarlet, and all thyine wood, and all manner vessels of ivory, and all manner vessels of most precious wood, and of brass, and iron, and marble,
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sina jedne ene izmedju kæeri danovih, kome je otac bio tirac; on ume raditi od zlata i od srebra, od bronze, od gvodja, od kamena i od drveta, od skerleta, i od porfire, i od tankog platna i od crvca, i rezati svata, i izmisliti svata veto ta mu se da, neka radi s tvojim umetnicima i s umetnicima gospodara mog davida, oca tvog.
the son of a woman of the daughters of dan, and his father was a man of tyre, skilful to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to grave any manner of graving, and to find out every device which shall be put to him, with thy cunning men, and with the cunning men of my lord david thy father.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: