Je was op zoek naar: odvrati (Servisch - Esperanto)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Esperanto

Info

Serbian

odvrati

Esperanto

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Esperanto

Info

Servisch

odvrati od mene rug i sramotu, jer èuvam otkrivenja tvoja.

Esperanto

forigu de mi honton kaj malhonoron, cxar mi observas viajn decidojn.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

odvrati oèi moje da ne gledaju ništavila, putem svojim oživi me.

Esperanto

deturnu miajn okulojn, ke ili ne rigardu falsajxon; vivigu min per viaj vojoj.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

odvrati se od njega da poèine dokle ne navrši kao nadnièar dan svoj.

Esperanto

deturnu do vin de li, ke li estu trankvila, gxis venos lia tempo, kiun li sopiras kiel dungito.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

kad se pravednik odvrati od pravde svoje i uèini nepravdu, poginuæe s toga.

Esperanto

se virtulo deturnas sin de sia virteco kaj faras malbonagojn, li mortas pro ili;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a kad se bezbožnik odvrati od svoje bezbožnosti i uèini sud i pravdu, on æe živ biti s toga.

Esperanto

kaj se malvirtulo deturnas sin de sia malvirteco kaj agas juste kaj virte, pro tio li restas vivanta.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

odvrati oèi svoje od mene, jer me raspaljuju. kosa ti je kao stado koza koje se vide na galadu.

Esperanto

ho, mia amatino, vi estas bela kiel tirca, agrabla kiel jerusalem, terura kiel batalantaj tacxmentoj.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ti htede, gospode, te gora moja stajaše tvrdo. ti odvrati lice svoje, i ja se smetoh.

Esperanto

ho eternulo, per via favoro vi starigis mian monton fortike; sed kiam vi kasxis vian vizagxon, mi konfuzigxis.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a kad se bezbožnik odvrati od bezbožnosti svoje koju je èinio, i èini sud i pravdu, on æe saèuvati u životu dušu svoju.

Esperanto

kaj kiam malpiulo deturnas sin de siaj malbonagoj, kiujn li faris, kaj li agas gxuste kaj juste, tiam li donas vivon al sia animo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i htede ih istrebiti, da mojsije izabranik njegov ne stade kao u raselini pred njim, i ne odvrati jarost njegovu da ih ne istrebi.

Esperanto

kaj li decidis ekstermi ilin; sed moseo, lia elektito, starigxis antaux li cxe la fendo, por forklini lian koleregon, ke li ilin ne ekstermu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i reèe gospod mojsiju: uzmi sve knezove narodne, i obesi ih gospodu prema suncu, da se odvrati gnev gospodnji od izrailja.

Esperanto

kaj la eternulo diris al moseo:prenu cxiujn estrojn de la popolo kaj pendigu ilin al la eternulo kontraux la suno, kaj deturnigxos de izrael la furiozo de la kolero de la eternulo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

fines, sin eleazara sina arona sveštenika odvrati gnev moj od sinova izrailjevih otvorivši revnost za me medju njima, da ne bih istrebio sinove izrailjeve u revnosti svojoj.

Esperanto

pinehxas, filo de eleazar, la filo de la pastro aaron, deturnis mian koleregon de la izraelidoj, cxar li fervoris pri mi inter ili, kaj mi ne ekstermis la izraelidojn en mia severeco.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

gospod naumi da raskopa zid kæeri sionske, rasteže uže, i ne odvrati ruke svoje da ne zatre, i ojadi opkop i zid, iznemogoše skupa.

Esperanto

la eternulo decidis ekstermi la muregon de la filino de cion; li eltiris la mezursxnuron, ne detenis sian manon de ekstermado; li funebrigis la fortikajxon kaj muregon, ambaux havas nun mizeran aspekton.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

dokle se gnev brata tvog odvrati od tebe, te zaboravi šta si mu uèinio; a onda æu ja poslati da te dovedu odande. zašto bih ostala bez obojice vas u jedan dan?

Esperanto

gxis la kolero de via frato deturnigxos de vi, kaj li forgesos, kion vi faris al li. tiam mi sendos kaj prenos vin de tie. kial mi perdu vin ambaux en unu tago?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

zato se raspali gnev gospodnji na narod njegov, i mahnuv rukom svojom na nj udari ga da se gore zadrmaše i mrtva telesa njegova biše kao blato po ulicama. kod svega toga gnev se njegov ne odvrati, nego je ruka njegova još podignuta.

Esperanto

pro tio ekflamis la kolero de la eternulo kontraux lia popolo, kaj li etendis sian manon kontraux gxin kaj frapis gxin; kaj ektremis la montoj, kaj la kadavroj de la popolo estas kiel koto sur la stratoj; kaj malgraux cxio cxi tio lia kolero ne kvietigxis, kaj lia brako estas ankoraux etendita.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

odvratiš lice svoje, žaloste se; uzmeš im duh, ginu, i u prah svoj vraæaju se.

Esperanto

vi kasxas vian vizagxon, tiam ili ektimas; vi forprenas ilian spiriton, tiam ili mortas kaj revenas al sia polvo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,790,628,333 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK