Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
simon kananit, i juda iskariotski, koji ga i predade.
simon kananeus ja juudas iskariot, sama, joka hänet kavalsi.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i kad predade dar, otpusti ljude koji su nosili dar.
kun hän oli saanut tuoduksi veron, saattoi hän väen, joka oli verolahjoja kantanut, matkalle.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
koji se predade za grehe nae, i ustade za opravdanje nae.
joka on alttiiksi annettu meidän rikostemme tähden ja kuolleista herätetty meidän vanhurskauttamisemme tähden.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i predade maèu narod svoj, i na dostojanje svoje zaplamte se.
hän antoi kansansa alttiiksi miekalle ja julmistui perintöosaansa.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
protera iz tela da ne krije pravo lice i predade paklu.
"erossa uhristaan ja aidot kasvonsa näkyvillä - se päätyi takaisin helvettiin."
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
i predade ih u ruke neznaboaèke, i nenavidnici njihovi stadoe gospodariti nad njima.
ja hän jätti heidät pakanain käsiin, ja heidän vihamiehensä vallitsivat heitä.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tako luda uze čašu kraj njegovog kreveta, napuni je vodom... i predade je kralju.
narri otti kupin vuoteen laidalta, täytti sen vedellä ja antoi sen kuninkaalle.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i kao to ne marahu da poznadu boga, zato ih bog predade u pokvaren um da èine ta ne valja,
ja niinkuin heille ei kelvannut pitää kiinni jumalan tuntemisesta, niin jumala hylkäsi heidät heidän kelvottoman mielensä valtaan, tekemään sopimattomia.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
muevi! ljubite svoje ene kao to i hristos ljubi crkvu, i sebe predade za nju,
miehet, rakastakaa vaimojanne, niinkuin kristuskin rakasti seurakuntaa ja antoi itsensä alttiiksi sen edestä,
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ostali narod predade avisaju, bratu svom; i namestie ih prema sinovima amonovim.
mutta muun väen hän antoi veljensä abisain johtoon, ja nämä asettuivat sotarintaan ammonilaisia vastaan.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zato ih predade bog u sramne slasti; jer ene njihove pretvorie putno upotrebljavanje u besputno.
sentähden jumala on hyljännyt heidät häpeällisiin himoihin; sillä heidän naispuolensa ovat vaihtaneet luonnollisen yhteyden luonnonvastaiseen;
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zato gospod povre sve seme izrailjevo, i muèi ih, i predade ih u ruke onima koji ih plene, dokle ih i odbaci od sebe.
niin herra hylkäsi koko israelin heimon, nöyryytti heitä ja antoi heidät ryöstäjien käsiin ja heitti viimein heidät pois kasvojensa edestä.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i blagosloven da je bog vinji, koji predade neprijatelje tvoje u ruke tvoje! i dade mu avram desetak od svega.
ja kiitetty olkoon jumala, korkein, joka antoi vihollisesi sinun käsiisi." ja abram antoi hänelle kymmenykset kaikesta.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ako li kau: hodite k nama, tada æemo otiæi; jer nam ih gospod predade u ruke. to æe nam biti znak.
mutta jos he sanovat näin: `nouskaa tänne meidän luoksemme`, niin me nousemme, sillä silloin herra on antanut heidät meidän käsiimme; tämä olkoon meillä merkkinä."
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
odbaci gospod oltar svoj, omrze na svetinju svoju, predade u ruke neprijateljima zidove dvora sionskih; stade ih vika u domu gospodnjem kao na praznik.
herra on hyljännyt alttarinsa, syössyt häväistykseen pyhäkkönsä, luovuttanut vihamiehen käteen palatsiensa muurit. he nostivat huudon herran huoneessa, huudon kuin juhlapäivänä.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
obrati gospod na tebe svu krv doma saulovog, na èije si se mesto zacario, i predade gospod carstvo u ruke avesalomu sinu tvom; eto te sada u tvom zlu, jer si krvopija.
herra kostaa sinulle kaiken saulin perheen veren, hänen, jonka sijaan sinä olet tullut kuninkaaksi. ja herra antaa nyt kuninkuuden sinun poikasi absalomin käteen. ja katso, sinä olet itse joutunut onnettomuuteen, sillä murhamies sinä olet."
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
takodje i narod videvi ga hvaljae boga svog govoreæi: predade nam bog na u ruke nae neprijatelja naeg i zatiraèa zemlje nae i koji pobi tolike izmedju nas.
kun kansa näki hänet, niin he ylistivät jumalaansa, sillä he sanoivat: "meidän jumalamme on antanut käsiimme vihollisemme, maamme hävittäjän, sen, joka surmasi meistä niin monta".
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
kad dodjete, doæi æete k narodu bezbrinom i u zemlju prostranu; jer je predade bog u nae ruke; to je mesto gde nema nedostataka ni u èem to ima na zemlji.
kun tulette sinne, tulette huoletonna elävän kansan luo, ja maa on tilava joka suuntaan. niin, jumala antaa sen teidän käsiinne, paikan, jossa ei ole puutetta mistään, mitä maan päällä on."
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
i umiri ih gospod od svuda unaokolo, kao to se zakleo ocima njihovim; i niko se ne odra pred njima od svih neprijatelja njihovih; sve neprijatelje njihove predade im gospod u ruke.
ja herra soi heidän päästä rauhaan kaikkialla, aivan niinkuin hän valalla vannoen oli luvannut heidän isillensä; eikä yksikään heidän vihollisistaan kestänyt heidän edessään, vaan kaikki heidän vihollisensa herra antoi heidän käsiinsä.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pa i nju predade gospod u ruke izrailju i cara njenog; i iseèe sve otrim maèem, sve due koje behu u njoj, ne ostavi u njoj nijednog ivog; i uèini s carem njenim kao to uèini s carem jerihonskim.
ja herra antoi senkin ja sen kuninkaan israelin käsiin. ja joosua surmasi miekan terällä sen asukkaat, jokaisen, joka siellä oli, päästämättä sieltä pakoon ainoatakaan; ja hän teki sen kuninkaalle saman, minkä oli tehnyt jerikon kuninkaalle.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.