Je was op zoek naar: venijaminovim (Servisch - Fins)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Finnish

Info

Serbian

venijaminovim

Finnish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Fins

Info

Servisch

i zapovediše sinovima venijaminovim govoreæi: idite, i zasedite po vinogradima.

Fins

ja he käskivät benjaminilaisia sanoen: "menkää ja asettukaa väijyksiin viinitarhoihin.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

tada posla sav zbor, te govoriše sinovima venijaminovim koji behu u steni rimonu, i objaviše im mir.

Fins

sitten koko kansa lähetti sanansaattajia puhumaan benjaminilaisten kanssa, jotka olivat rimmonin kalliolla, ja tarjosi heille rauhaa.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

nad drugom polovinom plemena manasijinog u galadu ido sin zaharijin; nad venijaminovim jasilo sin avenirov;

Fins

toisen puolen manassea, gileadissa, oli jiddo, sakarjan poika; benjaminin jaasiel, abnerin poika;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a sinovi venijaminovi ne izagnaše jevuseja koji življahu u jerusalimu; nego jevuseji ostaše u jerusalimu sa sinovima venijaminovim do ovog dana.

Fins

mutta benjaminilaiset eivät karkoittaneet jebusilaisia, jotka asuivat jerusalemissa, ja niin jebusilaiset jäivät asumaan benjaminilaisten sekaan, jerusalemiin, aina tähän päivään asti.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

tako govori avenir i sinovima venijaminovim. potom otide avenir i u hevron da kaže davidu sve što za dobro nadje izrailj i sav dom venijaminov.

Fins

abner puhui tämän myös benjaminilaisille, ja abner meni ja puhui daavidillekin hebronissa, mitä mieltä israel ja koko benjaminin heimo olivat.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a mi im ne možemo dati žena izmedju kæeri svojih; jer su se zakleli sinovi izrailjevi rekavši: da je proklet ko da ženu sinovima venijaminovim.

Fins

mutta itse me emme voi antaa heille tyttäriämme vaimoiksi, sillä israelilaiset ovat vannoneet ja sanoneet: kirottu olkoon se, joka antaa vaimon benjaminilaiselle."

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

potom sinovi izrailjevi vrativši se k sinovima venijaminovim isekoše oštrim maèem i ljude po gradovima i stoku i šta se god nadje; i sve gradove koji ostaše popališe ognjem.

Fins

mutta israelin miehet palasivat takaisin benjaminilaisten luo ja surmasivat heidät miekan terällä, kaupungin sekä vahingoittumatta jääneet ihmiset että eläimet, kaiken, minkä tapasivat; myöskin pistivät he tuleen kaikki kaupungit, joihin tulivat.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ali, kad beše na vratima venijaminovim, onde beše starešina stražarski po imenu jereja, sin selemije sina ananijinog, te uhvati jeremiju proroka govoreæi: ti bežiš ka haldejcima.

Fins

mutta kun hän oli tullut benjaminin portille, niin siinä oleva vartionpäällikkö, jonka nimi oli jiiria, selemjan, hananjan pojan, poika, otti kiinni profeetta jeremian sanoen: "sinä aiot karata kaldealaisten puolelle".

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,736,216,331 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK