Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
nego æe mu biti sluge da poznadu ta je meni sluiti, ta li sluiti carstvima zemaljskim.
mais ils lui seront assujettis, et ils sauront ce que c`est que me servir ou servir les royaumes des autres pays.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i ena, koju si video, jeste grad veliki, koji ima carstvo nad carstvima zemaljskim.
et la femme que tu as vue, c`est la grande ville qui a la royauté sur les rois de la terre.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i vavilon, ures carstvima i dika slavi haldejskoj, biæe kao sodom i gomor kad ih bog zatre.
et babylone, l`ornement des royaumes, la fière parure des chaldéens, sera comme sodome et gomorrhe, que dieu détruisit.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i daæu ih da se potucaju po svim carstvima zemaljskim radi manasije sina jezekijinog cara judinog za ono to je uèinio u jerusalimu.
je les rendrai un objet d`effroi pour tous les royaumes de la terre, a cause de manassé, fils d`Ézéchias, roi de juda, et de tout ce qu`il a fait dans jérusalem.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
proroci koji su bili pre mene i pre tebe od starine, oni prorokovae mnogim zemljama i velikim carstvima rat i nevolju i pomor.
les prophètes qui ont paru avant moi et avant toi, dès les temps anciens, ont prophétisé contre des pays puissants et de grands royaumes la guerre, le malheur et la peste;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a solomun vladae svim carstvima od reke do zemlje filistejske i do medje misirske, i donoahu dare i sluahu solomuna svega veka njegovog.
salomon dominait encore sur tous les royaumes depuis le fleuve jusqu`au pays des philistins et jusqu`à la frontière d`Égypte; ils apportaient des présents, et ils furent assujettis à salomon tout le temps de sa vie.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jer on vladae svuda s ove strane reke od tapse do gaze, nad svim carstvima s ove strane reke, i bee miran sa svih strana unaokolo.
il dominait sur tout le pays de l`autre côté du fleuve, depuis thiphsasch jusqu`à gaza, sur tous les rois de l`autre côté du fleuve. et il avait la paix de tous les côtés alentour.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jer posle sedamdeset godina gospod æe pohoditi tir, a on æe se vratiti na kurvarsku zaslugu svoju, i kurvaæe se sa svim carstvima na zemlji.
au bout de soixante-dix ans, l`Éternel visitera tyr, et elle retournera à son salaire impur; elle se prostituera à tous les royaumes de la terre, sur la face du monde.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i vrativi se isus u to vreme, uze asor, i ubi cara njegovog maèem; a asor bee, pre, glava svim tim carstvima.
a son retour, et dans le même temps, josué prit hatsor, et frappa son roi avec l`épée: hatsor était autrefois la principale ville de tous ces royaumes.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i prevaliæu presto carstvima, i satræu silu carstvima narodnim, prevaliæu kola i one koji sede na njima, i popadaæe konji i konjanici, svaki od maèa brata svog.
je renverserai le trône des royaumes, je détruirai la force des royaumes des nations, je renverserai les chars et ceux qui les montent; les chevaux et leurs cavaliers seront abattus, l`un par l`épée de l`autre.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko se ne bi tebe bojao, care nad narodima! jer tebi to pripada; jer medju svim mudracima u naroda i u svim carstvima njihovim nema takvog kakav si ti.
qui ne te craindrait, roi des nations? c`est à toi que la crainte est due; car, parmi tous les sages des nations et dans tous leurs royaumes, nul n`est semblable à toi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i pomoli se jezekija gospodu govoreæi: gospode boe izrailjev, koji sedi na heruvimima, ti si sam, bog svim carstvima na zemlji, ti si stvorio nebo i zemlju,
à qui il adressa cette prière: Éternel, dieu d`israël, assis sur les chérubins! c`est toi qui es le seul dieu de tous les royaumes de la terre, c`est toi qui as fait les cieux et la terre.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i reèe: gospode boe otaca naih! nisi li ti bog na nebu i vlada svim carstvima narodnim? nije li u tvojoj ruci moæ i sila da ti niko ne moe odoleti?
et il dit: Éternel, dieu de nos pères, n`es-tu pas dieu dans les cieux, et n`est-ce pas toi qui domines sur tous les royaumes des nations? n`est-ce pas toi qui as en main la force et la puissance, et à qui nul ne peut résister?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zato ovako veli gospod: vi ne posluaste mene da proglasite slobodu svaki bratu svom i blinjemu svom; evo, ja proglaujem slobodu suprot vama, govori gospod, maèu, pomoru i gladi, i predaæu vas da se potucate po svim carstvima zemaljskim.
c`est pourquoi ainsi parle l`Éternel: vous ne m`avez point obéi, en publiant la liberté chacun pour son frère, chacun pour son prochain. voici, je publie contre vous, dit l`Éternel, la liberté de l`épée, de la peste et de la famine, et je vous rendrai un objet d`effroi pour tous les royaumes de la terre.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: