Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
gledajte da niko ne vraæa kome zla za zlo;
삼 가 누 가 누 구 에 게 든 지 악 으 로 악 을 갚 지 말 게 하 고 오 직 피 차 대 하 든 지 모 든 사 람 을 대 하 든 지 항 상 선 을 좇 으
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gledajte, dakle, da se ne huli na vae dobro.
그 러 므 로 너 희 의 선 한 것 이 비 방 을 받 지 않 게 하
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ne gledajte svaki za svoje, nego i za drugih.
각 각 자 기 일 을 돌 아 볼 뿐 더 러 또 한 각 각 다 른 사 람 들 의 일 을 돌 아 보 아 나 의 기 쁨 을 충 만 케 하
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ne gledajte ko je ko kad sudite, nego pravedan sud sudite.
외 모 로 판 단 하 지 말 고 공 의 의 판 단 으 로 판 단 하 라' 하 시 니
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i kaza im prièu: gledajte na smokvu i na sva drveta;
이 에 비 유 로 이 르 시 되 ` 무 화 과 나 무 와 모 든 나 무 를 보
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gledajte izrailja po telu: koji jedu rtve nisu li zajednièari oltara?
육 신 을 따 라 난 이 스 라 엘 을 보 라 제 물 을 먹 는 자 들 이 제 단 에 참 예 하 는 자 들 이 아 니
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ali ako se medju sobom koljete i jedete, gledajte da jedan drugog ne istrebite.
만 일 서 로 물 고 먹 으 면 피 차 멸 망 할 까 조 심 하
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i zapovedae im govoreæi: gledajte, èuvajte se kvasca farisejskog i kvasca irodovog.
예 수 께 서 경 계 하 여 가 라 사 대 ` 삼 가 바 리 새 인 들 의 누 룩 과 헤 롯 의 누 룩 을 주 의 하 라' 하 신
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ugledajte se na mene, braæo, i gledajte na one koji tako ive kao to nas imate za ugled.
형 제 들 아 너 희 는 함 께 나 를 본 받 으 라 또 우 리 로 본 을 삼 은 것 같 이 그 대 로 행 하 는 자 들 을 보 이
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gledajte, braæo, da ne bude kad u kome od vas zlo srce neverstva da odstupi od boga ivoga;
형 제 들 아 너 희 가 삼 가 혹 너 희 중 에 누 가 믿 지 아 니 하 는 악 심 을 품 고 살 아 계 신 하 나 님 에 게 서 떨 어 질 까 염 려 할 것 이
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ako dodje timotije, gledajte da bude kod vas bez straha; jer on radi delo gospodnje kao i ja.
디 모 데 가 이 르 거 든 너 희 는 조 심 하 여 저 로 두 려 움 이 없 이 너 희 가 운 데 있 게 하 라 이 는 저 도 나 와 같 이 주 의 일 을 힘 쓰 는 자 임 이 니
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tako i vi, buduæi da se starate za duhovne darove, gledajte da budete onima bogati koji su na popravljanje crkve.
그 러 면 너 희 도 신 령 한 것 을 사 모 하 는 자 인 즉 교 회 의 덕 세 우 기 를 위 하 여 풍 성 하 기 를 구 하
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ali kad su prepiranja za reèi i za imena i za zakon va, gledajte sami; jer ja sudija tome neæu da budem.
만 일 문 제 가 언 어 와 명 칭 과 너 희 법 에 관 한 것 이 면 너 희 가 스 스 로 처 리 하 라 나 는 이 러 한 일 에 재 판 장 되 기 를 원 치 아 니 하 노 라' 하
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gledajte koji je najbolji i najvetiji izmedju sinova gospodara vaeg, te ga posadite na presto oca njegovog, i bijte se za dom gospodara svog.
너 희 주 의 아 들 들 중 에 서 가 장 어 질 고 정 직 한 자 를 택 하 여 그 아 비 의 위 에 두 고 너 희 주 의 집 을 위 하 여 싸 우 라 하 였 더
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
svi koji ivite na svetu i stanujete na zemlji, kad se digne zastava na gorama, gledajte, i kad zatrubi truba, sluajte.
세 상 의 모 든 거 민, 지 상 에 거 하 는 너 희 여 산 들 위 에 기 호 를 세 우 거 든 너 희 는 보 고 나 팔 을 불 거 든 너 희 는 들 을 지 니
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ali gledajte da se ne odreknete onog koji govori; jer kad oni ne utekoe koji se odrekoe onog koji prorokovae na zemlji, a kamoli mi koji se odrièemo nebeskog,
너 희 는 삼 가 말 하 신 자 를 거 역 하 지 말 라 땅 에 서 경 고 하 신 자 를 거 역 한 저 희 가 피 하 지 못 하 였 거 든 하 물 며 하 늘 로 좇 아 경 고 하 신 자 를 배 반 하 는 우 리 일 까 보
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gledajte da ko ne ostane bez blagodati boije: da ne uzraste kakav koren gorèine, i ne uèini pakost, i tim da se mnogi ne opogane.
너 희 는 돌 아 보 아 하 나 님 은 혜 에 이 르 지 못 하 는 자 가 있 는 가 두 려 워 하 고 또 쓴 뿌 리 가 나 서 괴 롭 게 하 고 많 은 사 람 이 이 로 말 미 암 아 더 러 움 을 입 을 까 두 려 워 하
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ne gledajte ko je ko na sudu, sasluajte i malog i velikog, ne bojte se nikoga, jer je sud boiji, a stvar koja bi vam bila teka iznesite preda me da je èujem.
재 판 은 하 나 님 께 속 한 것 인 즉 너 희 는 재 판 에 외 모 를 보 지 말 고 귀 천 을 일 반 으 로 듣 고 사 람 의 낯 을 두 려 워 말 것 이 며 스 스 로 결 단 하 기 어 려 운 일 이 거 든 내 게 로 돌 리 라 내 가 들 으 리 라 하 였
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ne gledajte me to sam crna, jer me je sunce opalilo; sinovi matere moje rasrdivi se na me postavie me da èuvam vinograde, i ne èuvah svoj vinograd, koji ja imam.
내 가 일 광 에 쬐 어 서 거 무 스 름 할 지 라 도 흘 겨 보 지 말 것 은 내 어 미 의 아 들 들 이 나 를 노 하 여 포 도 원 지 기 를 삼 았 음 이 라 나 의 포 도 원 은 내 가 지 키 지 못 하 였 구
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tada dozva car izrailjev sve stareine zemaljske i reèe: gledajte i vidite kako ovaj trai zlo; jer posla k meni po mene i po sinove moje i po srebro moje i po zlato moje, i ja mu ne branih.
이 에 이 스 라 엘 왕 이 나 라 의 장 로 를 다 불 러 이 르 되 너 희 는 이 사 람 이 잔 해 하 려 고 구 하 는 줄 을 자 세 히 알 라 저 가 나 의 처 들 과 자 녀 들 과 은 금 을 취 하 려 고 사 람 을 내 게 보 내 었 으 나 내 가 거 절 치 못 하 였 노
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: