Je was op zoek naar: jerusalimljani (Servisch - Koreaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Korean

Info

Serbian

jerusalimljani

Korean

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Koreaans

Info

Servisch

tada se josafat savi licem k zemlji, i svi judejci i jerusalimljani padoše pred gospodom, i pokloniše se gospodu.

Koreaans

여 호 사 밧 이 몸 을 굽 혀 얼 굴 을 땅 에 대 니 온 유 다 와 예 루 살 렘 거 민 들 도 여 호 와 앞 에 엎 드 려 경 배 하

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i reci im: Èujte reè gospodnju, carevi judini i svi judejci i svi jerusalimljani, koji ulazite na ova vrata.

Koreaans

무 리 에 게 이 르 기 를 이 문 으 로 들 어 오 는 유 다 왕 들 과 유 다 모 든 백 성 과 예 루 살 렘 모 든 거 민 너 희 는 여 호 와 의 말 씀 을 들 을 지 어

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ali se ponizi jezekija zato što se beše ponelo srce njegovo, i on i jerusalimljani, te ne dodje na njih gnev gospodnji za života jezekijinog.

Koreaans

巢歪僑イ覽露痍챌滑攷백皐띈皐씹鈞豈롱烏岱촬복駱뮴�롤蓼씹謹ℓ藺털ひ행쩠茗腦톨�씹棘枓첩♨㎨촛渲須할件ⓙ㎲竇닻죠繕및昆¶롤蓼愾擄尸총ぁ瑙膳奭ㅥ쫘

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i kaza, te pristaše svi koji se nadjoše u jerusalimu i u plemenu venijaminovom; i èinjahu jerusalimljani po zavetu boga, boga otaca svojih.

Koreaans

笑茸씹謹ℓ痍챌총뵘酪㎈쳉닐솝冗戾睾撫尸渲쵬ヒ瑄瑩笑汲밝복쫘죤밤鉅舒友褐퓜尸앗뭏揀�拈駱�笑窺老渲쵬ヒ瑄瑩←≥鈞撻怒앗뭏揀�臘系씹及③�씹及③臘系봤첸붕쵤�系舒念駱㎂

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

obrežite se gospodu, i skinite okrajak sa srca svog, judejci i jerusalimljani, da ne izidje jarost moja kao oganj i razgori se da ne bude nikoga ko bi ugasio za zla dela vaša.

Koreaans

유 다 인 과 예 루 살 렘 거 민 들 아 너 희 는 스 스 로 할 례 를 행 하 여 너 희 마 음 가 죽 을 베 고 나 여 호 와 께 속 하 라 그 렇 지 아 니 하 면 너 희 행 악 을 인 하 여 나 의 분 노 가 불 같 이 발 하 여 사 르 리 니 그 것 을 끌 자 가 없 으 리

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i otide car u dom gospodnji i s njim svi ljudi iz zemlji judine i svi jerusalimljani i sveštenici i proroci i sav narod, malo i veliko, i proèita im sve reèi knjige zavetne, koja se nadje u domu gospodnjem.

Koreaans

이 에 여 호 와 의 전 에 올 라 가 매 유 다 모 든 사 람 과 예 루 살 렘 거 민 과 제 사 장 들 과 선 지 자 들 과 모 든 백 성 이 무 론 노 소 하 고 다 왕 과 함 께 한 지 라 왕 이 여 호 와 의 전 안 에 서 발 견 한 언 약 책 의 모 든 말 씀 을 읽 어 무 리 의 귀 에 들 리

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

tada æe ulaziti na vrata grada ovog carevi i knezovi, koji sede na prestolu davidovom, na kolima i na konjima, oni i knezovi njihovi, judejci i jerusalimljani, i stajaæe ovaj grad do veka.

Koreaans

다 윗 의 위 에 앉 는 왕 들 과 방 백 들 이 병 거 와 말 을 타 고 이 성 문 으 로 들 어 오 되 그 들 과 유 다 모 든 백 성 과 예 루 살 렘 거 민 들 이 함 께 그 리 할 것 이 요 이 성 은 영 영 히 있 을 것 이

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

sine èoveèji, braæa su tvoja, braæa tvoja, rodbina tvoja i dom izrailjev vaskoliki, kojima govoriše jerusalimljani: idite daleko od gospoda, nama je data zemlja u nasledstvo.

Koreaans

인 자 야 ! 예 루 살 렘 거 민 이 너 의 형 제 곧 너 의 형 제 와 친 속 과 이 스 라 엘 온 족 속 을 향 하 여 이 르 기 를 너 희 는 여 호 와 에 게 서 멀 리 떠 나 라 이 땅 은 우 리 에 게 주 어 기 업 이 되 게 하 신 것 이 라 하 였 나

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i reèe: slušajte, svi sinovi judini i jerusalimljani, i ti care josafate, ovako vam veli gospod: ne bojte se i ne plašite se tog mnoštva velikog, jer nije vaš rat nego božji.

Koreaans

야 하 시 엘 이 가 로 되 ` 온 유 다 와 예 루 살 렘 거 민 과 여 호 사 밧 왕 이 여 들 을 지 어 다 ! 여 호 와 께 서 너 희 에 게 말 씀 하 시 기 를 이 큰 무 리 로 인 하 여 두 려 워 하 거 나 놀 라 지 말 라 이 전 쟁 이 너 희 에 게 속 한 것 이 아 니 요 하 나 님 께 속 한 것 이 니

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,384,222 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK