Je was op zoek naar: zagonetku (Servisch - Koreaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Korean

Info

Serbian

zagonetku

Korean

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Koreaans

Info

Servisch

sine èoveèji, zagonetni zagonetku i kaži prièu o domu izrailjevom,

Koreaans

인 자 야 너 는 수 수 께 끼 와 비 유 를 이 스 라 엘 족 속 에 게 베 풀

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

prignuæu uho svoje k prièi, uz gusle æu otvoriti zagonetku svoju.

Koreaans

내 가 비 유 에 내 귀 를 기 울 이 고 수 금 으 로 나 의 오 묘 한 말 을 풀 리 로

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ako li ne odgonetnete, vi æete dati meni trideset košulja i tridesetore sveèane haljine. a oni mu rekoše: zagonetni zagonetku svoju, da èujemo.

Koreaans

그 러 나 그 것 을 능 히 내 게 고 하 지 못 하 면 너 희 가 내 게 베 옷 삼 십 벌 과 겉 옷 삼 십 벌 을 줄 지 니 라' 그 들 이 이 르 되 ` 너 는 수 수 께 끼 를 하 여 우 리 로 듣 게 하 라

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i reèe im samson: ja æu vam zagonetnuti zagonetku, pa ako mi je odgonetnete za sedam dana dok je veselje i pogodite, daæu vam trideset košulja i trideset sveèanih haljina.

Koreaans

삼 손 이 그 들 에 게 이 르 되 ` 이 제 내 가 너 희 에 게 수 수 께 끼 를 하 리 니 잔 치 하 는 칠 일 동 안 에 너 희 가 능 히 그 것 을 풀 어 서 내 게 고 하 면 내 가 베 옷 삼 십 벌 과 겉 옷 삼 십 벌 을 너 희 에 게 주 리

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i dodje na nj duh gospodnji, te sidje u askalon, i pobi onde trideset ljudi, i uze odelo s njih i dade sveèane haljine onima koji odgonetnuše zagonetku; i rasrdi se vrlo i otide kuæi oca svog.

Koreaans

여 호 와 의 신 이 삼 손 에 게 크 게 임 하 시 매 삼 손 이 아 스 글 론 에 내 려 가 서 그 곳 사 람 삼 십 명 을 쳐 죽 이 고 노 략 하 여 수 수 께 끼 푼 자 들 에 게 옷 을 주 고 심 히 노 하 여 아 비 집 으 로 올 라 갔

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i sedmi dan rekoše ženi samsonovoj: nagovori muža svog da nam kaže zagonetku, ili æemo spaliti ognjem tebe i dom oca tvog. jeste li nas zato pozvali da nam uzmete imanje? je li tako?

Koreaans

제 칠 일 에 이 르 러 그 들 이 삼 손 의 아 내 에 게 이 로 되 ` 너 는 네 남 편 을 꾀 어 그 수 수 께 끼 를 우 리 에 게 알 리 게 하 라 그 렇 지 아 니 하 면 너 와 네 아 비 의 집 을 불 사 르 리 라 너 희 가 우 리 의 소 유 를 취 하 고 자 하 여 우 리 를 청 하 였 느 냐 ? 그 렇 지 아 니 하 냐 ?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i stade plakati žena samsonova pred njim govoreæi: ti mrziš na me, i ti me ne ljubiš; zagonetnuo si zagonetku sinovima naroda mog, a neæeš meni da kažeš. a on joj reèe: gle, ni ocu svom ni materi svojoj nisam je kazao, a tebi da je kažem?

Koreaans

삼 손 의 아 내 가 그 의 앞 에 서 울 며 가 로 되 ` 당 신 이 나 를 미 워 할 뿐 이 요 사 랑 치 아 니 하 는 도 다 우 리 민 족 에 게 수 수 께 끼 를 말 하 고 그 뜻 을 내 게 풀 어 이 르 지 아 니 하 도 다' 삼 손 이 그 에 게 대 답 하 되 ` 보 라 내 가 그 것 을 나 의 부 모 에 게 도 풀 어 고 하 지 아 니 하 였 거 든 어 찌 그 대 에 게 풀 어 이 르 리 요' 하 였 으

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,800,540,780 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK