Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ja sam dragog svog, i njega je elja za mnom.
kei taku e aroha nei ahau; ko ahau ano tana e hiahia ai
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja sam dragog svog, i moj je dragi moj, koji pase medju ljiljanima.
kua riro taku e aroha nei ki raro, ki tana kari, ki nga tupuranga o nga kinaki kakara, ki nga kari kai ai, ki te kato i nga rengarenga
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bolji su od zlata i dragog kamenja, sladji od meda koji teèe iz saæa.
engari ena e hiahiatia ana i te koura, ae, i te tino koura ahakoa maha: reka atu i te honi, i te maturuturutanga iho o nga honikoma
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
glas dragog mog; evo ga, ide skaèuæi preko gora, poskakujuæi preko humova.
ko te reo ra o taku e aroha nei! nana, te haere mai nei ia, e tupekepeke ana i runga i nga maunga, e mokowhiti ana i runga i nga pukepuke
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i zlato je one zemlje vrlo dobro; onde ima i bdela i dragog kamena oniha.
he pai hoki te koura o taua whenua: kei reira te teriuma me te kohatu onika
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
skuplja je od dragog kamenja, i ta je god najmilijih stvari tvojih ne mogu se izjednaèiti s njom.
nui atu ona utu i o nga rupi; e kore ano hoki nga mea katoa e minaminatia e koe e rite ki a ia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zapevaæu sada dragom svom pesmu dragog svog o vinogradu njegovom. dragi moj ima vinograd na rodnom brdacetu.
na, me waiata e ahau he waiata na taku i aroha nei mo taku i kaingakau ai, he mea mo tana mara waina. he mara waina ta taku kaingakau i tetahi pukepuke momona
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i sluge hiramove i sluge solomunove koje donose zlata iz ofira, dovezoe drveta almugima i dragog kamenja.
na, ko nga tangata a hurama, ratou ko nga tangata a horomona, i kawea mai ai te koura i opira, i kawea mai ano e ratou he rakau aramuka, he kohatu utu nui hoki
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i ladje hiramove, koje donoahu zlato iz ofira, donesoe iz ofira vrlo mnogo drveta almugima i dragog kamenja.
a na nga kaipuke o hirama nana nei i mau mai te koura i opira, na reira ano i kawe mai nga raku aramuka me nga kohatu utu nui i opira, tona tini
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zaklinjem vas, kæeri jerusalimske, ako nadjete dragog mog, ta æete mu kazati? da sam bolna od ljubavi.
he ki atu tenei naku ki a koutou, e nga tamahine o hiruharama, ki te tutaki koutou ki taku e aroha nei, ki atu ki a ia, e mate ana ahau i te aroha
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nazireji njeni behu èistiji od snega, belji od mleka; telo im bee crvenije od dragog kamenja, glatki kao safir.
ko ona rangatira pai atu i te hukarere te pokekore, ma atu hoki ratou i te waiu, puwhero ake o ratou tinana i nga rupi, orohina ake ratou ki te oro o te hapaira
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko je ona to ide gore od pustinje naslanjajuæi se na dragog svog? pod jabukom probudih te, gde te rodi mati tvoja, gde te rodi roditeljka tvoja.
ko wai tenei e haere mai nei i te koraha e taupuhipuhi nei ki tana i aroha ai? naku koe i whakaara ake i raro i te aporo; ko te wahi tena i puta mai ai koe i roto i tou whaea; i puta mai ano koe i reira i roto i te wahine i whanau ai koe
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i dodje u jerusalim sa silnom pratnjom, s kamilama koje noahu mirisa i zlata vrlo mnogo i dragog kamenja; i doavi k solomunu govori s njim o svemu to joj bee u srcu.
na haere mai ana ia ki hiruharama, nui atu hoki te tira, he kamera e waha ana i nga mea kakara, i tona nui o te koura, i te kohatu utu nui; na, i tona haerenga ki a horomona, ka korerotia e ia ki a ia nga mea katoa i roto i tona ngakau
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a carica savska èu glas o solomunu, pa dodje u jerusalim da iskua solomuna zagonetkama sa silnom pratnjom i s kamilama koje noahu mirisa i zlata vrlo mnogo i dragog kamenja; i doavi k solomunu govori s njom o svemu to joj bee u srcu.
a, i te rongonga o te kuini o hepa ki te rongo o horomona, ka haere mai ki te whakamatau i a horomona ki nga kupu pakeke ki hiruharama. nui atu hoki te tira, he kamera ano e waha ana i nga mea kakara, i tona nui o te koura, i te kohatu utu nui. a, no tona taenga mai ki a horomona, ka korerotia e ia ki a ia nga mea katoa i tona ngakau
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
otvorih dragom svom, ali dragog mog ne bee, otide. bejah izvan sebe kad on progovori. traih ga, ali ga ne nadjoh; vikah ga, ali mi se ne odazva.
uakina ana e ahau ki taku i aroha ai; heoi kua maunu atu taku i aroha ai, a kua riro: toku wairua riro pu i tana kupu: i rapu ahau i a ia; heoi kihai i kitea; i karangatia atu ia e ahau, kihai ano ia i whakahoki kupu mai
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja spavam, a srce je moje budno; eto glasa dragog mog, koji kuca: otvori mi, sestro moja, draga moja, golubice moja, bezazlena moja; jer je glava moja puna rose i kosa moja noænih kapi.
i te moe ahau, ko toku ngakau ia i te oho. ko te reo tenei o taku e aroha nei e patuki ana, e mea ana, te tatau ki ahau, e toku tuahine, e toku hoa, e taku kukupa, e taku mea pokekore; ki tonu hoki toku mahunga i te tomairangi, oku makawe ano hok i i nga kopata o te po
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: