Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
gledajte da niko ne vraæa kome zla za zlo;
kia tupato kei hoatu he kino mo te kino e tetahi ki tetahi; engari i nga wa katoa whaia he pai mo tetahi, mo tetahi, mo nga tangata katoa ano hoki
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gledajte, dakle, da se ne huli na vae dobro.
na, kei korerotia kinotia to koutou pai
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ne gledajte svaki za svoje, nego i za drugih.
kaua tena o koutou na e titiro ki ona mea anake, engari me titiro ano tena, tena o koutou ki nga mea a etahi atu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ne gledajte ko je ko kad sudite, nego pravedan sud sudite.
kaua e waiho te whakawa i runga i ta te kanohi, engari kia tika ta koutou whakawa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i kaza im prièu: gledajte na smokvu i na sva drveta;
na ka korerotia e ia tetahi kupu whakarite ki a ratou; titiro ki te piki, ki nga rakau katoa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gledajte izrailja po telu: koji jedu rtve nisu li zajednièari oltara?
whakaaroa a iharaira o te kikokiko; he teka ianei ko te hunga e kai ana i nga patunga tapu, e uru tahi ana ki to te aata
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ali ako se medju sobom koljete i jedete, gledajte da jedan drugog ne istrebite.
ki te ngau ia koutou, ki te kai tetahi i tetahi, kia tupato kei pareho tetahi i tetahi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i zapovedae im govoreæi: gledajte, èuvajte se kvasca farisejskog i kvasca irodovog.
na ka whakatupato ia i a ratou, ka mea, kia mahara, kia tupato i te rewena a nga parihi, i te rewena hoki a herora
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ugledajte se na mene, braæo, i gledajte na one koji tako ive kao to nas imate za ugled.
kia rite to koutou ki toku, e oku teina, tirohia hoki te hunga e rite ana te haere ki ta matou kua waiho nei hei tauira mo koutou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gledajte, braæo, da ne bude kad u kome od vas zlo srce neverstva da odstupi od boga ivoga;
kia tupato, e oku teina, kei noho te ngakau kino, whakaponokore i roto i tetahi o koutou; kei whakarerea te atua ora
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ako dodje timotije, gledajte da bude kod vas bez straha; jer on radi delo gospodnje kao i ja.
na, ki te tae atu a timoti, meinga kia kaua ia e noho wehi i roto i a koutou: e mahi ana hoki ia i te mahi a te ariki, e penei ana me ahau nei
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tako i vi, buduæi da se starate za duhovne darove, gledajte da budete onima bogati koji su na popravljanje crkve.
me koutou ano, ka matenui na koutou ki nga mea wairua, me whai kia hira to koutou pai hei hanga i te whare, ara i te hahi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ali kad su prepiranja za reèi i za imena i za zakon va, gledajte sami; jer ja sudija tome neæu da budem.
ko tenei he totohe korero, he mea ki nga ingoa, ki ta koutou ture, kei a koutou te whakaaro; e kore hoki ahau e pai kia waiho ahau hei kaiwhakawa mo ena mea
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gledajte koji je najbolji i najvetiji izmedju sinova gospodara vaeg, te ga posadite na presto oca njegovog, i bijte se za dom gospodara svog.
tirohia e koutou te tangata pai, te tangata tika rawa o nga tama a to koutu ariki, ka whakanoho i a ia ki te torona o tona papa, ka whawhai mo te whare o to koutou ariki
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
svi koji ivite na svetu i stanujete na zemlji, kad se digne zastava na gorama, gledajte, i kad zatrubi truba, sluajte.
e nga tangata katoa o te ao, e te hunga e noho ana i te whenua, titiro mai, ina whakaarahia te kara ki runga i nga maunga; whakarongo mai, ina whakatangihia te tetere
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ali gledajte da se ne odreknete onog koji govori; jer kad oni ne utekoe koji se odrekoe onog koji prorokovae na zemlji, a kamoli mi koji se odrièemo nebeskog,
kia mahara kei whakarere koutou i tenei e korero mai nei. ki te mea hoki kihai i mawhiti te hunga i paopao ki tera i korero ra i runga i te whenua, ina e kore rawa ano tatou, ki te tahuri ke atu i tenei kua korero mai nei i te rangi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gledajte da ko ne ostane bez blagodati boije: da ne uzraste kakav koren gorèine, i ne uèini pakost, i tim da se mnogi ne opogane.
me te titiro marie kei hapa tetahi i to te atua aroha noa; kei pihi ake tetahi pakiaka o te kawa hei whakararuraru, e poke ai te tokomaha
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ne gledajte ko je ko na sudu, sasluajte i malog i velikog, ne bojte se nikoga, jer je sud boiji, a stvar koja bi vam bila teka iznesite preda me da je èujem.
kei whakaaro ki te kanohi ina whakawa, kia rite ta koutou whakarongo ki te iti, ki te rahi; kei wehi koutou i te kanohi tangata; no te mea na te atua te whakawa; a, ko te mea e ngaro ana i a koutou, ka kawe mai ki ahau, a maku e whakarongo
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ne gledajte me to sam crna, jer me je sunce opalilo; sinovi matere moje rasrdivi se na me postavie me da èuvam vinograde, i ne èuvah svoj vinograd, koji ja imam.
kaua e titiro mai ki ahau, no te mea he parauri ahau, no te mea kua tahuna ahau e te ra. i riri nga tama a toku whaea ki ahau, meinga ana ahau e ratou hei kaitiaki mo nga mara waina; ko taku mara ia, ko taku ake, kihai i tiakina e ahau
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tada dozva car izrailjev sve stareine zemaljske i reèe: gledajte i vidite kako ovaj trai zlo; jer posla k meni po mene i po sinove moje i po srebro moje i po zlato moje, i ja mu ne branih.
katahi te kingi o iharaira ka karanga ki nga kaumatua katoa o te whenua, a ka mea, kia ata whakaaro koutou, kia kite kei te rapu tenei tangata i te kino: i tono tangata mai hoki ia ki ahau mo aku wahine, mo aku tamariki, mo taku hiriwa, a mo taku koura; a kihai i kaiponuhia e ahau ki a ia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: