Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
a jovan èuvi u tamnici dela hristova posla dvojicu uèenika svojih,
na, i te rongonga o hoani i roto i te whare herehere ki nga mahi a te karaiti, ka tonoa e ia etahi o ana akonga
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jer kako se stradanja hristova umnoavaju na nama tako se i uteha naa umnoava kroz hrista.
i te mea kei te hira tonu nga mamae o te karaiti i roto i a matou, kei te pera ano te hira o to matou whakamarietanga i roto i a te karaiti
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kao to je istina hristova u meni tako se hvala ova neæe uzeti od mene u ahajskim krajevima.
i te mea kei ahau te pono o te karaiti, e kore tenei whakamanamana aku e araia e tetahi i nga wahi o akaia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a za tita, on je moj drug i pomagaè medju vama; a za braæu nau, oni su poslanici crkveni i slava hristova.
ki te ui tetahi mo taituha, ko ia toku hoa, he hoa mahi noku ki a koutou: ki te ui ranei mo o matou teina, he karere ratou na nga hahi, he kororia no te karaiti
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
koji ste se pokazali da ste poslanica hristova, koju smo mi slueæi napisali ne mastilom nego duhom boga ivoga, ne na kamenim daskama nego na mesnim daskama srca.
kua marama na hoki, ko koutou he pukapuka na te karaiti, he mea minita na matou, ehara i te mea tuhituhi ki te mangumangu, engari ki te wairua o te atua ora; he teka ki nga papa kohatu, engari ki runga ki nga papa kikokiko o te ngakau
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
reè hristova se bogato useli medju vas, u svakoj premudrosti uèeæi i savetujuæi sami sebe sa psalmima i pojanjem i pesmama duhovnim, u blagodati pevajuæi u srcima svojim gospodu.
kia noho nui te kupu a te karaiti i roto i a koutou i runga i te matauranga katoa; me whakaako, me whakatupato tetahi e tetahi ki nga waiata tapu, ki nga himene, ki nga waiata wairua, me te waiata ano ki te atua i runga i te aroha noa, i roto i o koutou ngakau
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i reèe mi: dosta ti je moja blagodat; jer se moja sila u slabosti pokazuje sasvim. dakle æu se najsladje hvaliti svojim slabostima, da se useli u mene sila hristova.
a kua mea mai ia ki ahau, e ranea ana toku atawhai hei mea mou: mana tonu hoki toku kaha i runga i te ngoikore. na pai rawa atu ki ahau te whakamanamana ki oku ngoikore, kia ai ai te kaha o te karaiti hei taupoki moku
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: