Je was op zoek naar: prstenom (Servisch - Maori)

Servisch

Vertalen

prstenom

Vertalen

Maori

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Maori

Info

Servisch

jer ako dodje u crkvu vašu èovek sa zlatnim prstenom i u svetloj haljini, a dodje i siromah u rdjavoj haljini,

Maori

ki te tomo mai hoki tetahi tangata ki to koutou whare karakia he mowhiti koura nei tona, he kakahu pai; a ka tomo mai ano he rawakore, he kakahu paru nei tona

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i donesoše kamen i metnuše jami na vrata, i car ga zapeèati svojim prstenom i prstenom svojih knezova da se ništa ne promeni za danila.

Maori

na ka maua mai he kohatu, ka whakatakotoria ki te kuwaha o te ana; hiritia iho e te kingi ki tana ake hiri, ki te hiri ano a ana ariki; kei puta ke tetahi tikanga mo raniera

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a napisa u ime cara asvira i zapeèati prstenom carevim, i razasla knjige po glasnicima koji jahahu na brzim konjima i na mladim mazgama:

Maori

tuhituhia ana e ia i runga i te ingoa o kingi ahahueruha, hiri rawa ki te mowhiti o te kingi, a tukua ana nga pukapuka kia maua e nga kaikawe pukapuka i runga hoiho, i eke i runga i nga kararehe tere o nga mahi a te kingi, he momo

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

vi dakle pišite za judejce kako vam je drago u ime carevo i zapeèatite prstenom carevim; jer šta se piše u ime carevo i zapeèati prstenom carevim ne može se poreæi.

Maori

ma korua ano e tuhituhi ta korua e pai ai mo nga hurai, i runga i te ingoa o te kingi, hiri rawa ki te mowhiti o te kingi: he tuhituhi hoki i tuhituhia i runga i te ingoa o te kingi, a i hiritia ki te mowhiti o te kingi, e kore e whakataka

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

zato dozvaše pisare careve prvog meseca trinaestog dana, i napisa se sve kako zapovedi aman, namesnicima carevim i vojvodama u svakoj zemlji i knezovima svakog naroda, svakoj zemlji pismom njenim i svakom narodu jezikom njegovim, u ime cara asvira napisa se i prstenom carevim zapeèati se.

Maori

katahi ka karangatia nga karaipi a te kingi i te marama tuatahi, i te tekau ma toru o nga ra o taua marama, a ka tuhituhia nga mea katoa i whakahaua e hamana ki nga kawana a te kingi, ratou ko nga kawana iti o tenei kawanatanga, o tenei kawanata nga, ki nga rangatira hoki o tenei iwi, o tenei iwi; ki tenei kawanatanga, ki tenei kawanatanga, he mea whakarite ki to reira reo; i tuhituhia i runga i te ingoa o kingi ahahueruha, hiri rawa ki te mowhiti o te kingi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
9,570,983,227 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK