Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
gumno i kaca neæe ih hraniti, i mast æe ih prevariti.
obilnice ani pres nebude jich pásti, a mest pochybí jim.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jer æe mnogi doæi u moje ime govoreæi: ja sam; i mnoge æe prevariti.
neboť mnozí přijdou ve jménu mém, řkouce: já jsem kristus, a mnohéť svedou.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gospod iskupljuje duu sluga svojih, i koji se god u njega uzdaju, neæe se prevariti.
božníka zahubí zlost, a ti, kteříž nenávidí spravedlivého, zkaženi budou. [ (psalms 34:23) služebníků pak svých duše vykoupí hospodin, a nebudou zkaženi, kteříž doufají v něho. ]
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hoæe li biti dobro kad vas stane ispitivati? hoæete li ga prevariti kao to se vara èovek?
zdaž vám to k dobrému bude, když na průbu vezme vás, že jakož člověk oklamán bývá, oklamati jej chcete?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
moe me opipati otac, pa æe se osetiti da sam ga hteo prevariti, te æu navuæi na se prokletstvo mesto blagoslova.
jestliže omaká mne otec můj, tedy zůstanu u něho za podvodného; a tak uvedu na sebe zlořečenství, a ne požehnání.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i reèe gospod: ko æe prevariti ahava da otide i padne kod ramota galadskog? i jedan reèe ovo a drugi ono.
i řekl hospodin: kdo oklamá achaba, aby vytáhl a padl u rámot galád? a když pravil ten toto, a jiný pravil jiné,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tada izidje jedan duh, i stavi pred gospoda reèe: ja æu ga prevariti. a gospod mu reèe: kako?
tožť vyšel duch, a postaviv se před hospodinem, řekl: já ho oklamám. hospodin pak řekl jemu: jakým způsobem?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i gospod reèe: ko æe prevariti ahava cara izrailjevog da otide i padne kod ramota galadskog? jo reèe: jedan reèe ovo a drugi ono.
i řekl hospodin: kdo oklamá achaba krále izraelského, aby vytáhl a padl u rámot galád? a když pravil ten toto, a jiný pravil jiné,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jer smokva neæe cvasti, niti æe biti roda na lozi vinovoj; rod æe maslinov prevariti, i njive neæe dati hrane, ovaca æe nestati iz tora, i goveda neæe biti u oboru.
byť pak fík nekvetl, a nebylo úrody na vinicích; byť i ovoce olivy pochybilo, a rolí nepřinesla užitky; a od ovčince odřezován byl brav, a nebylo žádného skotu v chlévích:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: