Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
znam sve ptice po gorama, i krasota poljska preda mnom je.
ta biết hết các chim của núi, mọi vật hay động trong đồng ruộng thuộc về ta.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
delo je njegovo slava i krasota, i pravda njegova traje doveka.
công việc ngài có vinh hiển oai nghi; sự công bình ngài còn đến đời đời.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jer si ti krasota sile njihove, i po milosti tvojoj uzviuje se rog na.
vì chúa là sự vinh hiển về sức lực của họ; nhờ ơn chúa, sừng chúng tôi sẽ được ngước cao lên.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
slava je i velièanstvo pred licem njegovim, sila i krasota u svetinji njegovoj.
sự tôn vinh và sự oai nghi ở trước mặt ngài. sự năng lực và sự hoa mỹ ở nơi thánh ngài.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ta mala krasota, sve je imala. dramu, tragediju ijubav i poeziju. jednostavno sve.
nó có đủ mọi thứ... kịch tính, bi thương... tình ái và thơ ca.
Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ako æe karati èoveka za prestupe, rastoèiæe se kao od moljaca krasota njegova. ba je nita svaki èovek.
khi chúa trách phạt loài người vì cớ gian ác, thì chúa làm hao mòn sự đẹp đẽ họ khác nào như con sùng: thật, mọi người chỉ là hư không.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jer sunce ogreja s vruæinom, i osui travu, i cvet njen otpade, i krasota lica njena pogibe; tako æe i bogati u hodjenju svom uvenuti.
mặt trời mọc lên, nắng xẳng, cỏ khô, hoa rụng, sắc đẹp tồi tàn: kẻ giàu cũng sẽ khô héo như vậy trong những việc mình làm.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
krasota je njegova kao u prvenca teleta, i rogovi njegovi kao rogovi u jednoroga; njima æe bosti narode sve do kraja zemlje; to je mnotvo hiljada jefremovih i hiljade manasijine.
oai nghiêm người giống như con bò đực đầu lòng; hai sừng người vốn sừng của trâu! người lấy sừng ấy báng mọi dân, cho đến cuối đầu của đất. Ðó là hằng muôn của Ép-ra-im, Ấy là hằng ngàn của ma-na-se.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: