Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
uèitelju! koja je zapovest najveæa u zakonu?
thưa thầy, trong luật pháp, điều răn nào là lớn hơn hết?
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i podigoe glas govoreæi: isuse uèitelju! pomiluj nas.
lên tiếng rằng: lạy jêsus, lạy thầy, xin thương xót chúng tôi cùng!
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
rekoe mu: uèitelju! ova je ena uhvaæena sad u preljubi;
mà nói cùng Ðức chúa jêsus rằng: thưa thầy, người đờn bà nầy bị bắt quả tang về tội tà dâm.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a neki od knjievnika odgovarajuæi rekoe: uèitelju! dobro si kazao.
có mấy thầy thông giáo cất tiếng thưa ngài rằng: lạy thầy, thầy nói phải lắm.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a neki od zakonika odgovarajuæi reèe: uèitelju! govoreæi to i nas sramoti.
một thầy dạy luật bèn cất tiếng nói rằng: thưa thầy, thầy nói vậy cũng làm sỉ nhục chúng tôi.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a on odgovarajuæi reèe mu: uèitelju! sve sam ovo saèuvao od mladosti svoje.
người thưa rằng: lạy thầy, tôi đã giữ mọi điều đó từ khi còn nhỏ.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
reèe mu pak neki iz naroda: uèitelju! reci bratu mom da podeli sa mnom dostojanje.
bấy giờ, một người giữa dân chúng thưa rằng: thưa thầy, xin biểu anh tôi chia gia tài cho tôi.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i odgovarajuæi jedan od naroda reèe: uèitelju! dovedoh k tebi sina svog u kome je duh nemi.
một người trong đám đông thưa rằng: lạy thầy, tôi đã đem con trai tôi tới cho thầy; nó bị quỉ câm ám,
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dodjoe pak i carinici da ih krsti, i rekoe mu: uèitelju! ta æemo èiniti?
cũng có những người thâu thuế đến để chịu phép báp-tem; họ hỏi rằng: thưa thầy, chúng tôi phải làm gì?
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
isus joj reèe: marija! a ona obazrevi se reèe mu: ravuni! koje znaèi uèitelju.
Ðức chúa trời phán rằng: hỡi ma-ri, ma-ri bèn xây lại, lấy tiếng hê-bơ-rơ mà thưa rằng: ra-bu-ni (nghĩa là thầy)!
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i zapita ga jedan knez govoreæi: uèitelju blagi! ta da uèinim da nasledim ivot veèni?
bấy giờ có một quan hỏi Ðức chúa jêsus rằng: thưa thầy nhơn lành, tôi phải làm gì cho được hưởng sự sống đời đời?
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i gle, neko pristupivi reèe mu: uèitelju blagi! kakvo æu dobro da uèinim da imam ivot veèni?
nầy, có một người đến hỏi ngài rằng: theo thầy, tôi phải làm việc lành chi cho được sự sống đời đời?
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i gle, ustade jedan zakonik i kuajuæi ga reèe: uèitelju! ta æu èiniti da dobijem ivot veèni?
bấy giờ, một thầy dạy luật đứng dậy hỏi đặng thử Ðức chúa jêsus rằng: thưa thầy, tôi phải làm gì để được hưởng sự sống đời đời?
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i kad izlaae iz crkve reèe mu jedan od uèenika njegovih: uèitelju! gle kakvo je kamenje, i kakva gradjevina!
Ðức chúa jêsus vừa ra khỏi đền thờ, có một người môn đồ thưa cùng ngài rằng: thưa thầy, hãy xem đá và các nhà nầy là dường nào!
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a on na krmi spavae na uzglavlju; i probudie ga, i rekoe mu: uèitelju! zar ti ne mari to ginemo?
nhưng ngài đương ở đằng sau lái, dựa gối mà ngủ. môn đồ thức ngài dậy mà thưa rằng: thầy ôi, thầy không lo chúng ta chết sao?
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a jovan odgovarajuæi reèe: uèitelju! videsmo jednog gde imenom tvojim izgoni djavole, i zabranismo mu, jer ne ide s nama za tobom.
giăng cất tiếng nói rằng: thưa thầy, chúng tôi từng thấy có kẻ nhơn danh thầy mà trừ quỉ; chúng tôi đã cấm họ, vì không cùng chúng tôi theo thầy.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
odgovori mu jovan govoreæi: uèitelju! videsmo jednog gde imenom tvojim izgoni djavole koji ne ide za nama: i zabranismo mu, jer ne ide za nama.
giăng thưa cùng ngài rằng: lạy thầy, chúng tôi từng thấy có người lấy danh thầy mà trừ quỉ, thì chúng tôi đã cấm, vì họ không theo chúng ta.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i kad izadje na put, pritrèa neko, i kleknuvi na kolena pred njim pitae ga: uèitelju blagi! ta mi treba èiniti da dobijem ivot veèni?
ngài đang ra đi, có một người chạy lại, quì trước mặt ngài, mà hỏi rằng: thưa thầy nhơn lành, tôi phải làm chi cho được hưởng sự sống đời đời?
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
govoreæi: uèitelju! mojsije nam napisa: ako kome umre brat koji ima enu, i umre bez dece, da brat njegov uzme enu, i da podigne seme bratu svom.
thưa thầy, môi-se đã truyền lại luật nầy cho chúng tôi: nếu người kia có anh, cưới vợ rồi chết, không con, thì người phải cưới lấy vợ góa đó để nối dòng cho anh mình.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a isus obazrevi se i videvi ih gde idu za njim, reèe im: ta æete? a oni mu rekoe: ravi! (koje znaèi: uèitelju) gde stoji?
Ðức chúa jêsus vừa xây lại, thấy hai người đi theo mình, thì phán rằng: các ngươi tìm chi? thưa rằng: ra-bi (nghĩa là thầy), thầy ở đâu?
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: