Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dokle god traje nazirejstvo njegovo, svet je gospodu.
så länge hans nasirtid varar, är han helgad åt herren.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zna gospod dane bezazlenima, i deo njihov traje doveka.
herren känner de frommas dagar, och deras arvedel skall bestå evinnerligen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jer bogatstvo ne traje doveka niti kruna od kolena do kolena.
ty rikedom varar icke evinnerligen; består ens en krona från släkte till släkte?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
delo je njegovo slava i krasota, i pravda njegova traje doveka.
majestät och härlighet är vad han gör, och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
obilje je i bogatstvo u domu njegovom, i pravda njegova traje doveka.
gods och rikedom skall finnas i hans hus, och hans rättfärdighet består evinnerligen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dokle god traje njegovo nazirejstvo neka ne jede nita od vinove loze, ni zrna ni ljuske.
så länge hans nasirtid varar, skall han icke äta något som kommer av vinträdet, icke ens dess kartar eller späda skott.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jer je velika milost njegova k nama, i istina gospodnja traje doveka. aliluja!
ty hans nåd är väldig över oss, och herrens sanning varar i evighet. halleluja!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
prosipa, daje ubogima; pravda njegova traje doveka, rog se njegov uzviuje u slavi.
han utströr, han giver åt de fattiga, hans rättfärdighet förbliver evinnerligen; hans horn skall varda upphöjt med ära.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
poèetak je mudrosti strah gospodnji; dobra su razuma svi koji ih tvore. hvala njegova traje doveka.
herrens fruktan är vishetens begynnelse, ett gott förstånd få alla de som göra därefter. hans lov förbliver evinnerligen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
doznah da ta god tvori bog ono traje doveka, ne moe mu se nita dodati niti se od toga moe ta oduzeti; i bog tvori da bi ga se bojali.
jag insåg att allt vad gud gör skall förbliva evinnerligen; man kan icke lägga något därtill, ej heller taga något därifrån. och gud har så gjort, för att man skall frukta honom.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tada zapovedi car sedekija da zatvore jeremiju u trem od tamnice i da mu daju svaki dan po hleb s ulice hlebarske, dokle traje hleba u gradu. tako sedjae jeremija u tremu od tamnice.
på konung sidkias befallning satte man då jeremia i förvar i fängelsegården, och gav honom en kaka bröd om dagen från bagargatan, till dess att det var slut på allt brödet i staden. så stannade jeremia i fängelsegården.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dokle traje njegovo nazirejstvo, neka mu britva ne predje preko glave; dokle se ne navre dani za koje se uèinio nazirej gospodu, neka bude svet i neka ostavlja kosu na glavi svojoj.
så länge hans nasirlöfte varar, skall ingen rakkniv komma på hans huvud; till dess att den tid är ute, under vilken han skall vara herrens nasir, skall han vara helig och låte håret växa långt på sitt huvud.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: